Übersetzung für "Just until" in Deutsch
Until
just
two
years
ago,
Serbia
and
Montenegro
still
had
Milosevic.
Bis
vor
zwei
Jahren
gab
es
in
Serbien
und
Montenegro
noch
Milosevic.
Europarl v8
That
is,
until
just
days
before
the
trial,
when
a
curious
thing
happened.
Doch
dann,
nur
Tage
vor
dem
Prozess,
passierte
etwas
Außergewöhnliches.
TED2020 v1
He
continued
writing
until
just
before
his
death.
Er
schrieb
bis
kurz
vor
seinem
Tod.
Wikipedia v1.0
Are
they
just
waiting
until
the
Hour
comes
to
them
suddenly?
Sie
warten
nur
auf
die
Stunde,
daß
sie
plötzlich
über
sie
komme.
Tanzil v1
Do
not
remove
the
caps
until
just
before
injection.
Sie
dürfen
die
Kappen
erst
unmittelbar
vor
der
Injektion
entfernen.
ELRC_2682 v1
Do
not
remove
the
needle
cover
until
just
before
injection.
Sie
dürfen
die
Nadelkappe
erst
unmittelbar
vor
der
Injektion
entfernen.
ELRC_2682 v1
The
release
liner
should
NOT
be
removed
until
just
prior
to
application.
Die
Schutzfolie
darf
erst
unmittelbar
vor
der
Applikation
entfernt
werden.
ELRC_2682 v1
The
capsule
should
not
be
removed
until
just
prior
to
dosing.
Die
Kapsel
sollte
erst
unmittelbar
vor
der
Einnahme
aus
der
Verpackung
genommen
werden.
ELRC_2682 v1
Do
not
remove
the
needle
cap
until
just
before
you
give
the
injection.
Entfernen
Sie
die
Nadelschutzkappe
erst
unmittelbar
bevor
Sie
sich
die
Injektion
verabreichen.
ELRC_2682 v1
So
we'll
just
sit
here
until
he
walks
in.
Sollen
wir
hier
rumsitzen,
bis
er
kommt?
OpenSubtitles v2018
No,
it
was
quite
lovely
until,
just
now
when
we
ran
into
your
dog.
Nein,
sie
war
sehr
angenehm,
bis
wir
eben
Ihrem
Hund
begegneten.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
just
wait
until
we
get
them
all
in
one
bunch,
then
make
our
play?
Warum
warten
wir
nicht,
bis
wir
alle
auf
einmal
haben?
OpenSubtitles v2018
My
contract
just
applies
until
dawn.
Mein
Vertrag
gilt
nur
bis
zum
Morgengrauen.
OpenSubtitles v2018
Just
until
I
can
get
it
through
to
her
that....
Nur
bis
ich
ihr
klar
machen
kann,
dass...
OpenSubtitles v2018
Just
wait
until
I
get
my
hands
on
them.
Wartet,
bis
ich
sie
in
die
Finger
kriege!
OpenSubtitles v2018
It's
just
until
he
solves
his
problem,
whatever
it
is.
Es
ist
nur,
bis
er
das
Problem
gelöst
hat.
OpenSubtitles v2018
Why
did
you
just
sit
by
until
it
came
to
this?
Warum
hast
du
nur
herumgesessen,
bis
es
zu
spät
war?
OpenSubtitles v2018
Just
stay
there
until
the
bell
rings.
Bleiben
Sie
einfach
so,
bis
es
klingelt.
OpenSubtitles v2018
We
just
wait,
until
it
leaves.
Wir
warten...
bis
es
wieder
verschwindet.
OpenSubtitles v2018
Now,
you
can
just
sweat
until
I
contact
you
again.
Jetzt
müssen
Sie
schwitzen,
bis
ich
mich
wieder
melde.
OpenSubtitles v2018
Just
wait
until
you
boys
ask
me
to
do
another
benefit
for
you.
Warten
Sie,
bis
ich
wieder
etwas
für
Sie
tun
soll.
OpenSubtitles v2018
Just
you
wait
until
I'm
foreign
secretary.
Warte
nur,
bis
ich
Aussenminister
bin.
OpenSubtitles v2018