Übersetzung für "Just for the record" in Deutsch

Just for the record, Sam, it wasn't that exciting.
Damit das klar ist, Sam, es war nicht so aufregend.
OpenSubtitles v2018

Just for the record, I let him win that game.
Nur fürs Protokoll, ich ließ ihn das Spiel gewinnen.
OpenSubtitles v2018

Just for the record, that one was a total accident.
Um das klarzustellen, das war ein Unfall.
OpenSubtitles v2018

Rory and I didn't, though, just for the record.
Rory und ich haben nichts getan, nur fürs Protokoll.
OpenSubtitles v2018

Just for the record, I was gonna say that-that you look nice.
Nur fürs Protokoll, ich wollte sagen, dass du nett aussiehst.
OpenSubtitles v2018

Just for the record, this is a terrific idea.
Nur für das Protokoll, das ist eine fantastische Idee.
OpenSubtitles v2018

Um, yeah, I'm now asking for a lawyer, just for the record.
Ja, ich frage jetzt nach einem Anwalt, nur für das Protokoll.
OpenSubtitles v2018

And just for the record, this here is my house.
Und nur für die Akten: dies hier ist mein Haus.
OpenSubtitles v2018

Uh, just for the record, I condemn racism.
Damit das klar ist, ich verachte Rassismus.
OpenSubtitles v2018

And just for the record, my little double eggs.
Und nur, um das mal klarzustellen, meine kleinen Teufelseier:
OpenSubtitles v2018

Just for the record, I am not on the same page as Harvey.
Ich sehe das nicht so wie Harvey.
OpenSubtitles v2018

You know what, just for the record,
Weißt du was, nur für's Protokoll,
OpenSubtitles v2018

Just for the record, I really was just there for dinner.
Nur fürs Protokoll, ich war wirklich nur zum Abendessen da.
OpenSubtitles v2018

Just for the record, I was at the hospital for a brief moment.
Nur fürs Protokoll, für einen kurzen Moment war ich beim Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018

Just for the record, ankle holsters suck.
Nur damit das klar ist, Knöchelhalfter sind Scheiße.
OpenSubtitles v2018