Übersetzung für "Just for the record" in Deutsch
Just
for
the
record,
Sam,
it
wasn't
that
exciting.
Damit
das
klar
ist,
Sam,
es
war
nicht
so
aufregend.
OpenSubtitles v2018
Just
for
the
record,
I
let
him
win
that
game.
Nur
fürs
Protokoll,
ich
ließ
ihn
das
Spiel
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
Just
for
the
record,
that
one
was
a
total
accident.
Um
das
klarzustellen,
das
war
ein
Unfall.
OpenSubtitles v2018
Rory
and
I
didn't,
though,
just
for
the
record.
Rory
und
ich
haben
nichts
getan,
nur
fürs
Protokoll.
OpenSubtitles v2018
Just
for
the
record,
I
was
gonna
say
that-that
you
look
nice.
Nur
fürs
Protokoll,
ich
wollte
sagen,
dass
du
nett
aussiehst.
OpenSubtitles v2018
Just
for
the
record,
this
is
a
terrific
idea.
Nur
für
das
Protokoll,
das
ist
eine
fantastische
Idee.
OpenSubtitles v2018
Um,
yeah,
I'm
now
asking
for
a
lawyer,
just
for
the
record.
Ja,
ich
frage
jetzt
nach
einem
Anwalt,
nur
für
das
Protokoll.
OpenSubtitles v2018
And
just
for
the
record,
this
here
is
my
house.
Und
nur
für
die
Akten:
dies
hier
ist
mein
Haus.
OpenSubtitles v2018
Uh,
just
for
the
record,
I
condemn
racism.
Damit
das
klar
ist,
ich
verachte
Rassismus.
OpenSubtitles v2018
And
just
for
the
record,
my
little
double
eggs.
Und
nur,
um
das
mal
klarzustellen,
meine
kleinen
Teufelseier:
OpenSubtitles v2018
Just
for
the
record,
I
am
not
on
the
same
page
as
Harvey.
Ich
sehe
das
nicht
so
wie
Harvey.
OpenSubtitles v2018
You
know
what,
just
for
the
record,
Weißt
du
was,
nur
für's
Protokoll,
OpenSubtitles v2018
Just
for
the
record,
I
really
was
just
there
for
dinner.
Nur
fürs
Protokoll,
ich
war
wirklich
nur
zum
Abendessen
da.
OpenSubtitles v2018
Just
for
the
record,
I
was
at
the
hospital
for
a
brief
moment.
Nur
fürs
Protokoll,
für
einen
kurzen
Moment
war
ich
beim
Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018
Just
for
the
record,
ankle
holsters
suck.
Nur
damit
das
klar
ist,
Knöchelhalfter
sind
Scheiße.
OpenSubtitles v2018