Übersetzung für "Joys of life" in Deutsch

Mr O'Casey writes about the joys of life, not the futility of it all.
Mr. O'Casey schreibt über die Freuden und nicht die Sinnlosigkeit des Lebens.
OpenSubtitles v2018

She has not come to deceive us nor to deprive us of the joys of life.
Sie ist nicht gekommen um jemanden zu täuschen oder die Lebensfreude wegzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The Walser costumes are full of the joys of life, colourful and manifold.
Die Trachten der Walser sind lebensfroh, bunt und vielfältig.
ParaCrawl v7.1

Bright and gleaming - a fragrance that celebrates the joys of life.
Hell und strahlend - ein Duft, der die Lebensfreude feiert.
ParaCrawl v7.1

Discover the city of Hof, the city – full of the joys of life.
Entdecken Sie Hof, die Stadt der Lebensfreude.
ParaCrawl v7.1

Didn’t I also deserve these very normal joys of life just as much as them?
Hatte ich diese eigentlich ganz normalen Freuden des Lebens nicht genauso verdient?
ParaCrawl v7.1

Olympic Games can contribute to nurturing the joys of life.
Olympische Spiele können dazu beitragen, Lebensfreude zu nähren.
ParaCrawl v7.1

She was known for her character full of the joys of life and showed responsibility at an early stage.
Sie war bekannt für ihren lebensfrohen Charakter und zeigte sich schon früh verantwortungsbewusst.
ParaCrawl v7.1

As such, female consumers are shown on certificates indulging in goods and full of the joys of life.
Entsprechend kompetent, genussvoll und voller Lebensfreude werden Konsumentinnen auf den Wertpapieren abgebildet.
ParaCrawl v7.1

The passing of years hardens a man to the simple joys of life.
Mit dem Fortschreiten der Jahre erhärtet ein Mann gegenüber den simplen Freuden des Lebens.
OpenSubtitles v2018

Your father wanted your brother to know some of the joys of married life but I said no, so sure I was doing the right thing.
Dein Vater wollte, dass er die Freuden der Ehe genießt aber ich sagte Nein.
OpenSubtitles v2018

Today this place attracts lovers of sun, sea and the joys of life.
Heute ist dieser Ort zieht Liebhaber von Sonne, Meer und die Freuden des Lebens.
ParaCrawl v7.1

Salem brings out the joys of life -- but also offers many new perspectives and exciting inspiration.
Salem hat jede Menge Lebensfreude zu bieten – aber auch viele neue Perspektiven und spannende Inspirationen.
CCAligned v1

Here you can really see how Tove enjoyed the very simple joys of life.
Hier können Sie wirklich sehen, wie sehr Tove die einfachen Dinge des Lebens liebte.
ParaCrawl v7.1

Watching and listening to your art has been one of the profound joys of my life.
Deiner Kunst zuzuhören und sie zu sehen, war eine der größten Freuden meines Lebens.
ParaCrawl v7.1

They are a meetings where the joys of life can celebrate the occasion.
Es sind Treffen, bei denen die Freuden des Lebens ein Fest feiern können.
ParaCrawl v7.1

What the piano taught him was how to connect to one of the great joys of his life.
Was ihm das Klavier beibrachte, war die direkte Verbindung zur großen Freude seines Lebens.
ParaCrawl v7.1

As also the Bible tells about Tharsis, the inhabitants were full of the joys of life and extraordinary hospitable.
Wie auch die Bibel ueber Tharsis berichtet, waren die Einwohner lebensfroh und außerordentlich gastfreundlich.
ParaCrawl v7.1

Prayer, in turn, strengthens hope and makes it firm in the midst of all the joys and worries of life.
Das Gebet wiederum stärkt und festigt die Hoffnung inmitten aller Freuden und Sorgen des Lebens.
ParaCrawl v7.1

So this brother, he sacrifices the joys of his life and the happiness of his sisters at the altar of so-called honor.
Dieser Bruder, also, opfert die Freude in seinem Leben und das Glück seiner Schwestern auf dem Altar der sogenannten Ehre.
TED2020 v1

Only ten crazy people could have hoped to forget and rediscover the joys of life.
Nur zehn Verrückte würden hoffen zu vergessen, die Freuden hier entdecken und sich am Leben erfreuen.
OpenSubtitles v2018