Übersetzung für "It will be argued" in Deutsch

Moreover it will be argued, that the sustainability of the respective competitive advantage plays a crucial role.
Weiterhin wird gezeigt, daß die Nachhaltigkeit des jeweiligen Wettbewerbsvorteils von zentraler Bedeutung ist.
ParaCrawl v7.1

Investors, too, in the end make choices about whether to go Estonia and not to Lithuania, because it will be argued that the latter is a country which is not in the first round.
Auch Investoren treffen letztendlich die Wahl, nach Estland und nicht nach Litauen zu gehen, weil darauf hingewiesen wird, daß es sich um ein Land handelt, das nicht zur ersten Runde gehört.
Europarl v8

It will also be argued that, even though there are currently some hopeful ideas and initiatives, pre­sent policies do not seem likely to give suf­ficient priority to the training needs of mature employees.
Mehr noch: Die Mittel, die bei der Unterstützung und Berufsbildung von jugendlichen Arbeitslosen einge­spart werden, könnten dann den vorhan­denen Arbeitskräften, also einer viel grö­ßeren Gruppe, zugute kommen.
EUbookshop v2

It will be argued throughout this study that it is not so much the shifts themselves which have an effect upon the accident rate but the intermediary factors.
In allen Phasen dieser Studie wird davon ausgegangen, daß die Auswirkungen auf die Unfallrate nicht so sehr von den Schichten selbst, sondern von intermediären Faktoren abhängen.
EUbookshop v2

The various laws and decrees may not serve as reliable guides to the precise shape of things to come, but it will be argued here that this legislation, with all its ambiguities and lacunae, and all the doubts about its life-chances, reflects a consider able degree of agreement within the economic policy élite in Russia and the former Union.
Zweifellos sind einige der Lücken und Unklarheiten, die einem Juristen auffallen, auch für einen Wirtschaftler nicht zu übersehen, jedoch wird das nicht immer der Fall sein.
EUbookshop v2

Such reforms (it will be argued) can benefit not just consumers but also the managers and staff who provide the services.
Diese Reformen (so wird argumentiert) können nicht nur für die Verbraucher von Nutzen sein, sondern auch für Manager und Beschäftigte, die diese Dienste anbieten.
EUbookshop v2

It will, of course, be argued that these nightmarish Dachau "trials" have little to do with our subject because the standard maintained in the trials at Nuremberg were not comparable and because the bearers of the extermination legend do not cite any of the "evidence" produced at these trials.
Es mag natürlich argumentiert werden, daß diese gespenstischen Dachauer "Gerichtspraktiken" doch wenig mit unserem Thema zu tun hätten, weil die in den Nürnberger Prozessen gesetzten Maßstäbe nicht damit vergleichbar wären und weil die Verbreiter der Ausrottungslegende keinerlei Beweismaterial zitieren, das bei diesen Verfahren zur Sprache gekommen wäre.
ParaCrawl v7.1

In the next step (part 2) it will be argued, that since its introduction in Germany in 1948, the conception was exposed to a process of erosion which deflated it to a play on words without political liability.
Im nächsten Schritt (Teil 2) soll argumentiert werden, daß die Konzeption seit ihrer Einführung in Deutschland 1948 einem permanenten Erosionsprozeß ausgesetzt war, der sie zu einer wohlklingenden Worthülse ohne politische Verbindlichkeit verkommen ließ.
ParaCrawl v7.1

It will perhaps be argued that Palchinsky was an exception, and that after all he was removed.
Man wird vielleicht einwenden, daß Paltschinski doch eine Ausnahme gewesen sei und daß man ihn ja entfernt habe...
ParaCrawl v7.1

It will be argued that, if certain conditions are fulfilled, it is both meaningful and efficacious to ascribe the competency for conscious and intentional behaviour, including formulating and expressing values and visions to collectivities of individuals, to organisations.
Es wird argumentiert werden, daß - wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind - es sowohl sinnvoll als auch wirksam ist, den Organisationen die Qualifikation zu bewußtem und absichtlichem Verhalten zuzuschreiben, das Formulieren und Ausdrücken von Werten und Vorstellungen gegenüber Gemeinschaften von Einzelnen miteingeschlossen.
ParaCrawl v7.1

First, it will be argued that most state judges, once appointed to the bench by the Governor, are subject to review by the voters at regular intervals.
Zunächst wird man argumentieren, dass die meisten staatlichen Richter, einmal auf der Bank vom Gouverneur ernannt, unterliegen den von den Wählern in regelmäßigen Abständen zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

It will be argued that a thorough and exhaustive analysis of the individual is far more important than a comprehensive, abstract, structural frame of reference such as a definitive diagnosis .
Sie werden behaupten, dass eine gründliche und vollständige Analyse des Individuum sehr viel wichtiger ist als ein umfassendes, abstraktes und strukturelles Bezugssystem wie zum Beispiel eine definitive Diagnose.
ParaCrawl v7.1

In preview, it will be argued that the male child born to the woman has, like the dragon, and possibly the woman, a double referent, one an individual, Jesus Christ, the other a corporate body, the Church.
Im Vorgriff: es wird argumentiert, dass das männliche Kind, das der Frau geboren wird ebenso wie der Drache und möglicherweise die Frau eine Doppelbedeutung hat, eine als Individuum, Jesus Christus, die andere als gemeinschaftlicher Leib, die Gemeinde.
ParaCrawl v7.1

Based on the thesis that the social imaginary of a given society creates and, at the same time, is sustained by discourses and practices that are constantly in flux and flow, it will instead be argued that a mutual cultural entanglement took place which had a bearing just as much on the shaping of identities as on social practices of Greek cities and non-Greek communities.
Ausgehend von der These, dass das soziale Imaginäre einer gegebenen Gesellschaft Diskurse und Praktiken, die fortwährend im Wandel sind, erschafft und gleichzeitig von diesen getragen wird, lässt sich allerdings argumentieren, dass ein gegenseitiger kultureller Austausch stattgefunden hat. Dieser Austausch übte einen starken Einfluss sowohl auf die Gestaltung von Identität als auch auf die sozialen Praktiken der griechischen Städte und der nicht-griechischen Gemeinden aus.
ParaCrawl v7.1

Specifically, it will treat the problem of the origination of the higher taxonomic groups as a manifestation of a deeper problem, namely, the problem of the origin of the information (whether genetic or epigenetic) that, as it will be argued, is necessary to generate morphological novelty.
Sie will vor allem das Problem des Ursprungs der höheren taxonomischen Gruppen als Manifestation eines tiefer liegenden Problems behandeln, nämlich des Problems der Entstehung der Information (ob genetisch oder epigenetisch). Es wird argumentiert, dass dies nötig sei, um morphologische Neuerungen hervorzubringen.
ParaCrawl v7.1

It will be argued, that the usage of the term reveals little knowledge of the European history of ideas and even less knowledge of the workings of a market system, particularly of competition in the case of globalization.
Es wird dargelegt, dass die Benutzung dieses Attributs wenig Kenntnisse der europäischen Ideengeschichte offenbart und noch weniger Kenntnisse der Funktionsweise des marktwirtschaftlichen Systems, insbesondere des Wettbewerbs. Letzteres wird am Phänomen Globalisierung verdeutlicht.
ParaCrawl v7.1

It will be argued that the awards are being made by “permanent arbitral bodies to which the parties have submitted” under Article I(2) of the New York Convention, but the strength of this argument depends on the form the Investment Court System ultimately takes.
Es wird argumentiert, dass die Preise durch gemacht werden „ständige Schiedsstellen, die die Parteien vorgelegt haben“Gemäß Artikel I(2) von der New Yorker Konvention, aber die Stärke dieses Arguments hängt von der Form des Anlagegerichtssystem letztlich nimmt.
ParaCrawl v7.1

Without these efforts it will be hopeless to argue for more Commission posts, even if we are convinced that they really are necessary in the long term.
Ohne diese Anstrengungen ist es nicht sehr aussichtsreich, für mehr Stellen in der Kommission zu werben, auch wenn wir überzeugt davon sind, dass diese langfristig wirklich benötigt werden.
Europarl v8