Übersetzung für "It showed that" in Deutsch

Firstly, it showed that the immigration issues are and remain priority political issues.
Erstens, daß Fragen der Migration noch immer hochrangige Fragen sind.
Europarl v8

It showed that 7,239,881 people were living in the United States, of which 1,191,362 were slaves.
August 1810 eine Bevölkerungszahl von 7.239.881 Einwohnern ermittelt, wovon 1.191.362 Sklaven waren.
Wikipedia v1.0

It also showed that dexamethasone had a broad therapeutic index.
Außerdem zeigte sie, dass Dexamethason einen breiten therapeutischen Index hat.
ELRC_2682 v1

It also showed that very few countries carried out ex-ante impact assessments on non-discrimination legislation.
Auch wird deutlich, dass nur sehr wenige Länder Ex-ante-Folgenabschätzungen zu Antidiskriminierungsvorschriften durchführen.
TildeMODEL v2018

It also showed that some Epitrix species are known to occur in Canada.
Aus dieser Analyse geht auch hervor, dass einige Epitrix-Arten in Kanada auftreten.
DGT v2019

However, it also showed that there is scope for improvement.
Die Konsultation ergab jedoch auch, dass es noch Verbesserungsspielraum gibt.
TildeMODEL v2018

It showed that galloping horses do indeed get airborne.
Es zeigte, dass galoppierende Pferde tatsächlich in der Luft schweben.
OpenSubtitles v2018

It showed later that this was the crucial point of the game.
Es zeigte sich später, dass dies die entscheidende Situation des Spiels war.
WikiMatrix v1

It showed us that working together will help us to be much more effective.
Es hat uns klargemacht, daß eine Zusammenarbeit unsere Effizienz erheblich steigern kann.
EUbookshop v2

It showed that dimetridazole produces an increase in the incidence of benign mammary tumors.
Dabei wurde nachgewiesen, daß Dimetridazol die Inzidenz gutartiger Brusttumoren erhöht.
EUbookshop v2

It showed me that someone cared.
Es war ihm eben nicht egal.
OpenSubtitles v2018

It showed that 5,308,483 people were living in the United States, of whom 893,602 were slaves.
August 1800 eine Bevölkerungszahl von 5.308.483 Einwohnern ermittelt, wovon 893.602 Sklaven waren.
Wikipedia v1.0

It showed me that they were very terrified.
Es zeigte mir, dass sie sehr viel Angst hatten.
QED v2.0a

It really showed me that we all shared the same experiences.
Es hat mir gezeigt, dass wir alle ähnliche Erfahrungen machen.
ParaCrawl v7.1

It showed that my blood pressure was as high as 160.
Es stellte sich heraus, dass mein Blutdruck auf 160 angestiegen war.
ParaCrawl v7.1

It showed up, that he also was from Germany.
Es stellte sich heraus, dass auch dieser aus Deutschland kam.
ParaCrawl v7.1

It also showed me that there's no reason to fear dying.
Es zeigte mir auch dass es keinen Grund gibt das Sterben zu fürchten.
ParaCrawl v7.1

It showed that when it spoke in public debates.
Sie zeige dies, wenn sie in öffentlichen Debatten das Wort ergreife.
ParaCrawl v7.1

But at the same time, it also showed that seasons still exist.
Aber er hat zugleich auch gezeigt, dass es noch immer Jahreszeiten gibt.
ParaCrawl v7.1