Übersetzung für "It might be the case" in Deutsch
Might
it
be
the
case
that,
at
that
time,
Mr
Rumsfeld
discussed
the
supply
of
armaments?
Könnte
es
sein,
dass
Herr
Rumsfeld
damals
Gespräche
über
Waffenlieferungen
geführt
hat?
Europarl v8
Since
she
had
never
talked
to
me
about
him,
it
might
be
the
case.
Das
würde
wenigstens
erklären,
wieso
sie
nie
von
ihm
gesprochen
hat.
OpenSubtitles v2018
But
it
might
not
be
the
case
for
you.
Aber
es
könnte
nicht
der
Fall
sein,
dass
Sie.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
it
might
be
the
case
that
the
current
distribution
in
the
case
of
a
quench
becomes
unsymmetrical.
Ansonsten
könnte
es
vorkommen,
daß
die
Stromverteilung
im
Quenchfall
unsymmetrisch
wird.
EuroPat v2
It
might
be
the
case
that
local
intestinal
concentrations
of
lincomycin
exceed
the
MIC
of
non-wild-type
isolates.
Es
könnte
sein,
dass
lokale
intestinale
Konzentrationen
von
Lincomycin
die
MHK-Werte
von
NichtWildtyp-Isolaten
überschreiten.
ELRC_2682 v1
It
might
well
be
the
case
that
illegal
migrants
or
rejected
asylum
seekers
volunteer
to
return.
Es
kann
durchaus
der
Fall
sein,
dass
illegale
Migranten
oder
abgelehnte
Asylbewerber
freiwillig
zurückkehren.
TildeMODEL v2018
It
might
be
the
case
that
all
the
relevant
environmental
data
is
disseminated
in
a
report
which
addresses
sustainable
development
or
well-being.
Vielmehr
können
alle
relevanten
Umweltdaten
etwa
in
einem
Bericht
über
nachhaltige
Entwicklung
oder
Lebensqualität
enthalten
sein.
EUbookshop v2
It
might
also
be
the
case
that
their
intraEU
exports
are
relatively
large.
Es
könnte
auch
der
Fall
sein,
daß
ihre
EUinternen
Exporte
relativ
umfangreich
sind.
EUbookshop v2
Might
it
be
the
case,
then,
that
the
"alien"
is
not
as
alien
as
all
that?
Könnte
es
dann
sein,
dass
der
“Fremde”
gar
nicht
so
fremd
ist?
ParaCrawl v7.1
I
am
inclined
to
think
that
there
has
been
a
tendency
in
this
Parliament
to
treat
the
Algerian
Government
as
the
only
player
capable
of
settling
the
matter,
while
in
reality
it
might
be
the
case
that
we
have
two
players
in
Algeria
who
are
both
as
bad
as
each
other.
Ich
finde,
hier
im
Parlament
gibt
es
eine
Tendenz,
die
algerische
Regierung
für
den
einzigen
Akteur
zu
halten,
der
die
Sache
regeln
kann,
während
es
in
Wirklichkeit
vielleicht
so
ist,
daß
wir
zwei
Akteure
in
Algerien
haben,
die
sich
beide,
wie
wir
in
Schweden
sagen
"in
nichts
nachstehen"
.
Europarl v8
It
might
be
the
case,
and
I
hope
so,
that
the
Commission
manages
the
budgets
we
are
talking
about
today
more
usefully.
Es
ist
möglich,
und
ich
hoffe
das,
daß
die
Kommission
mit
den
Budgets,
über
die
wir
heute
sprechen,
nutzbringender
umgeht.
Europarl v8
Might
it
not
be
the
case
that
in
the
past
-
and
I
hope
only
in
the
past
-
it
was
more
in
the
interests
of
the
large
groups
in
this
House
to
protect
the
Commission
than
to
call
it
to
account
and
strengthen
their
own
Parliament?
Könnte
es
nicht
sein,
daß
in
der
Vergangenheit
-
und
ich
hoffe
nur
in
der
Vergangenheit
-
die
großen
Fraktionen
dieses
Hauses
ein
größeres
Interesse
daran
hatten,
die
Kommission
zu
schützen,
als
sie
zur
Verantwortung
zu
ziehen
und
das
eigene
Parlament
zu
stärken?
Europarl v8
And
might
it
not
be
the
case
that
what
is
advocated
by
Mrs
Stenzel
and
others
-
and
obviously
you,
Mr
Morillon,
as
well
-
might
become
the
greatest
campaign
for
recruiting
terrorists
that
we
have
seen
in
recent
years?
Und
könnte
es
damit
nicht
auch
sein,
dass
das,
was
Frau
Stenzel
und
andere
befürworten
-
und
Sie,
Herr
Morillon,
offensichtlich
auch
-,
das
größte
Terroristenrekrutierungsprogramm
wird,
das
wir
in
den
letzten
Jahren
gesehen
haben?
Europarl v8
I
would
ask
whether
it
might
be
the
case
that
it
is
too
late
for
that.
Ich
stelle
die
Frage,
ob
es
auch
sein
kann,
dass
es
vielleicht
zu
spät
ist.
Europarl v8
The
cases
that
we
are
currently
getting
in
Europe
do,
however,
raise
the
issue
of
whether
competition
law
really
is
still
supreme
or
whether
it
might
not
be
the
case
that
other
factors
have
started
to
play
an
important
role.
Die
aktuellen
Fälle,
die
wir
in
Europa
sehen,
lassen
jedoch
die
Frage
aufkeimen,
ob
wirklich
noch
immer
das
Wettbewerbsrecht
über
allem
steht
oder
ob
nicht
andere
Elemente
eine
wichtige
Rolle
übernommen
haben.
Europarl v8
On
the
subject
of
interest-rate
differentials
in
Europe,
I
must
point
out
that
I
should
have
welcomed
the
presentation
of
an
analysis
of
the
extent
to
which
these
differentials
might
be
due
to
divergent
legal
provisions
and
complexities
in
particular
countries
and
whether
it
might
be
the
case
that
interest
rates
are
lower
where
legal
rules
are
simpler.
Zum
Thema
Zinsdifferenzen
in
Europa
will
ich
darauf
hinweisen,
dass
ich
es
für
gut
gehalten
hätte,
wenn
man
einmal
eine
Untersuchung
vorgelegt
hätte,
inwieweit
diese
Zinsdifferenzen
möglicherweise
auf
unterschiedliche
Rechtsvorschriften
in
den
betreffenden
Ländern
und
auf
Kompliziertheiten
zurückzuführen
sind,
und
ob
möglicherweise
dort,
wo
es
einfachere
rechtliche
Regelungen
gibt,
auch
die
Zinsen
niedriger
sind.
Europarl v8
Might
it
not
be
the
case
that
the
Commission's
negotiating
position
would
possibly
be
improved
if
it
reserved
the
right
in
the
negotiations
to
amend
the
directive
in
respect
of
the
export
ban
if
necessary,
because
it
could
then
exert
pressure
on
the
other
countries
to
go
along
with
such
a
recommendation?
Könnte
es
nicht
sein,
dass
es
unter
Umständen
die
Verhandlungsposition
bei
den
Verhandlungen
der
Kommission
verbessert,
wenn
sie
es
sich
vorbehält,
die
Richtlinie,
die
das
Exportverbot
anbelangt,
in
den
Verhandlungen
gegebenenfalls
zu
ändern,
weil
sie
ihrerseits
auf
die
anderen
Länder
Druck
ausüben
kann,
einer
solchen
Empfehlung
zu
folgen?
Europarl v8
It's
possible
that's
the
case,
but
it
might
also
be
the
case
that
when
people
are
unhappy,
then
they
mind-wander.
Es
wäre
zwar
möglich,
aber
es
kann
genauso
gut
sein,
dass
Menschen
unglücklich
sind
und
deshalb
abschweifen.
TED2013 v1.1
After
all,
it
might
be
the
case
that
national
elections
in
a
place
groping
for
a
democratic
future
are
not
the
best
first
step
on
the
road
to
a
liberal
order.
Außerdem
könnte
es
sein,
dass
nationale
Wahlen
in
einem
nach
einer
demokratischen
Zukunft
strebenden
Gebiet
nicht
der
optimale
erste
Schritt
in
Richtung
einer
liberalen
Ordnung
sind.
News-Commentary v14
It
might
also
be
the
case
that
the
examination
of
written
contracts
will
provide
an
insight
to
the
wider
context
and
will
provide
most
of
the
information
in
any
narrative.
Durch
die
Prüfung
schriftlicher
Verträge
könnten
zudem
Einblicke
in
den
Gesamtzusammenhang
und
die
meisten
Informationen
für
eine
Prozessdokumentation
gewonnen
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
Opinion
submitted
to
the
Lisbon
Council,
the
EESC
asked
whether
it
might
not
be
the
case
that
in
order
to
address
the
challenges
of
the
new
paradigm,
we
might
not
need
a
new
paradigm
for
government
itself.
In
seiner
Stellungnahme,
die
dem
Europäischen
Rat
auf
dessen
Tagung
in
Lissabon
unterbreitet
wurde,
warf
der
EWSA
die
Frage
auf,
ob
nicht
vielleicht
zur
Annahme
der
Herausforderungen
des
"neuen
Paradigmas"
ein
neues
Paradigma
für
den
Staat
selbst
erforderlich
sei.
TildeMODEL v2018
It
did
not
need
to
prioritise
the
cases
to
be
examined,
as
it
announced
might
be
the
case
in
its
report
for
2007,
although
the
Board's
capacity
was
at
times
stretched
to
the
maximum.
Es
war
nicht
nötig,
Prioritäten
für
die
zu
untersuchenden
Fälle
festzulegen,
wie
im
Bericht
für
2007
angekündigt,
wenngleich
die
Kapazität
des
Ausschusses
gelegentlich
bis
zur
Belastungsgrenze
in
Anspruch
genommen
wurde.
TildeMODEL v2018