Übersetzung für "It is time" in Deutsch
It
is
about
time
that
we
cut
the
rhetoric
and
get
down
to
the
substance.
Es
ist
an
der
Zeit,
unseren
Worten
endlich
Taten
folgen
zu
lassen.
Europarl v8
I
think
it
is
time
we
drew
attention
to
this.
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
uns
diesem
Thema
zuzuwenden.
Europarl v8
It
is
time
to
end
this
unfortunate
war.
Es
ist
an
der
Zeit,
diesen
bedauernswerten
Krieg
zu
beenden.
Europarl v8
It
is
time
to
make
a
summary
of
the
discussion.
Es
ist
Zeit
für
eine
Zusammenfassung
der
Aussprache.
Europarl v8
It
is
time
to
scrap
the
common
fisheries
policy.
Es
ist
an
der
Zeit,
die
gemeinsame
Fischereipolitik
abzuwracken.
Europarl v8
Now
it
is
time
for
us
to
help.
Für
uns
ist
es
jetzt
an
der
Zeit,
zu
helfen.
Europarl v8
It
is
therefore
time
to
do
something
about
this.
Es
ist
daher
jetzt
Zeit,
etwas
zu
tun.
Europarl v8
It
is
time
we
put
our
own
House
in
order.
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
vor
unserer
eigenen
Tür
kehren.
Europarl v8
It
is
not
the
time
for
an
interinstitutional
dispute.
Jetzt
ist
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
für
einen
interinstitutionellen
Disput.
Europarl v8
It
is
high
time
Parliament
recognised
this
for
once.
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
das
Parlament
dies
endlich
anerkennt.
Europarl v8
It
is
now
time
for
the
'catch-the-eye'
period.
Es
ist
nun
Zeit
für
die
Catch-the-Eye-Phase.
Europarl v8
It
is
now
time
to
review
things
once
again.
Es
ist
jetzt
an
der
Zeit,
die
Dinge
erneut
zu
überprüfen.
Europarl v8
It
is
time
for
an
elementary
and
civilised
response.
Es
ist
Zeit
für
eine
grundlegende
und
zivilisierte
Reaktion.
Europarl v8
Is
it
not
time
to
tackle
other
obstacles
as
well?
Wird
es
nicht
Zeit,
auch
andere
Hindernisse
zu
beseitigen?
Europarl v8
It
is
time
to
follow
up
the
Green
Paper
on
collective
redress.
Es
ist
Zeit,
das
Grünbuch
zu
den
Sammelentschädigungen
fortzusetzen.
Europarl v8
It
is
time
to
move
from
words
to
actions.
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
von
Worten
zu
Taten
schreiten.
Europarl v8
It
is
about
time
the
Members
of
this
House
grasped
this
at
long
last.
Es
wird
Zeit,
dass
die
Mitglieder
dieses
Parlaments
dies
endlich
begreifen.
Europarl v8
It
is
high
time
that
the
European
Union
looked
into
this
matter.
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
sich
die
Europäische
Union
der
Sache
annimmt.
Europarl v8
It
is
perhaps
time
that
someone
did.
Vielleicht
ist
dies
ja
an
der
Zeit.
Europarl v8
Is
it
not
time
to
review
this
financial
statute?
Ist
es
nicht
Zeit,
dieses
Finanzstatut
zu
überprüfen?
Europarl v8
It
is
time
to
put
a
stop
to
this.
Es
ist
an
der
Zeit,
dem
einen
Riegel
vorzuschieben.
Europarl v8
It
is
high
time
that
this
discussion
was
brought
to
the
table.
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
diese
Diskussion
führen.
Europarl v8
Now
it
is
time
to
rectify
this.
Nun
ist
es
an
der
Zeit,
dies
zu
korrigieren.
Europarl v8
That
is
why
I
say
it
is
high
time
that
we
acted.
Deshalb
sage
ich,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
wir
handeln.
Europarl v8
This
is
no
time
for
bean
counting,
it
is
a
time
for
clarity
of
intent
and
honesty
of
purpose.
Jetzt
ist
die
Zeit
für
deutliche
Willensbekundungen
und
ehrliche
Absichtserklärungen
gekommen.
Europarl v8
It
is
time
to
act
instead
of
just
talking.
Es
ist
an
der
Zeit,
zu
handeln
anstatt
Erklärungen
abzugeben.
Europarl v8
It
is
high
time
that
we
did
something
about
it.
Es
ist
höchste
Zeit
zum
Handeln.
Europarl v8