Übersetzung für "It goes back to" in Deutsch
It
goes
back
to
a
time
when
I
was
very
often
staying
in
hotels.
Es
fing
an
als
ich
sehr
oft
in
Hotels
geschlafen
habe.
TED2020 v1
It
goes
back
to
court
seals
from
1536
and
1596
that
are
still
known
today.
Es
geht
auf
überlieferte
Gerichtssiegel
von
1536
und
1596
zurück.
Wikipedia v1.0
It
usually
goes
back
to
their
childhood.
Das
führt
gewöhnlich
zurück
bis
in
ihre
Kindheit.
OpenSubtitles v2018
It
all
goes
back
to
Duncan.
Es
geht
alles
auf
Duncan
zurück.
OpenSubtitles v2018
It
goes
back
to
the
summit
a
couple
of
months
ago.
Es
geht
zurück
auf
den
Gipfel
vor
ein
paar
Monaten.
OpenSubtitles v2018
It
goes
back
to
a
man.
Das
geht
zurück
auf
einen
Mann.
OpenSubtitles v2018
It
sounds
like
it
all
goes
back
to
your
family.
Es
hört
sich
so
an,
als
wenn
alles
auf
deine
Familie
zurückführt.
OpenSubtitles v2018
Banner
and
I
will
give
it
the
once
over
before
it
goes
back
to
Asgard.
Banner
und
ich
checken
das,
bevor
es
zurück
nach
Asgard
geht.
OpenSubtitles v2018
No,
it
goes
way
back
to
the
ancient
Greeks.
Es
geht
zurück
bis
zu
den
alten
Griechen.
OpenSubtitles v2018
And
in
my
whole
life,
this
life...
it
all
goes
back
to
that
moment.
Und
mein
ganzes
Leben
und
sein
Leben
gehen
zurück
auf
diesen
Moment.
OpenSubtitles v2018
I
call
it
in,
he
goes
back
to
jail.
Wenn
ich
Verstärkung
rufe,
geht
er
zurück
ins
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
goes
back
to
Freud.
Nun
ja,
das
geht
zurück
bis
auf
Freud.
OpenSubtitles v2018
I
guess
it
goes
back
to
that
old
saying,
Ich
schätze
mal,
das
geht
auf
ein
alte
Sprichwort
zurück:
OpenSubtitles v2018
If
they
overturn
it,
everything
goes
back
to
normal.
Wenn
sie
es
aufheben,
wird
alles
wieder
normal
werden.
OpenSubtitles v2018
It
all
goes
back
to
the
very
beginnings
of
town.
Sie
geht
auf
die
Gründerzeit
dieser
Stadt
zurück.
OpenSubtitles v2018
It
all
goes
back
to
Hansel
and
Gretel.
Es
geht
auf
Hänsel
und
Gretel
zurück.
OpenSubtitles v2018
It
probably
goes
back
to
the
serpent
in
the
Garden.
Das
geht
wahrscheinlich
auf
die
Schlange
im
Garten
zurück.
OpenSubtitles v2018