Übersetzung für "Issue a contract" in Deutsch

Most of them accept online booking and issue a contract.
Die meisten von ihnen akzeptieren Online-Buchung und die Ausstellung eines Vertrages.
ParaCrawl v7.1

Following the futures contract based on the yield of long-term bonds denominated in ecus which was issued by the MATIF authorities on 18 October (cf ECU-SME No 11/90), LIFFE has recently announced that it intends to issue a similar contract on 6 March 1991.
Nachdem am 18. Oktober vom MATIF ein auf Ecu lautender langfristiger Terminkontrakt auf die Rendite festverzinslicher Wertpapiere angeboten worden war (siehe ECU­EWS 11/90), hat die LIFFE die Begebung eines entsprechenden Kontraktes am 6. März 1991 angekündigt.
EUbookshop v2

On 1 July, the Commission put the issue of a European contract law high on the agenda, by means of a Green Paper, by establishing an Expert Group on Contract Law and by bringing together a sounding board of business organisations, consumer organisations and legal professionals to discuss this issue.
Am 1. Juli setzte die Kommission das Thema „Europäisches Vertragsrecht“ auf die politische Agenda, indem sie ein Grünbuch veröffentlichte, eine Expertengruppe für Vertragsrecht einsetzte und ein Diskussionsforum für Unternehmens-verbände, Verbraucherorganisationen und Juristen einrichtete.
EUbookshop v2

In its reasoned opinion, the Commission complained that the Italian Republic had failed to comply with its obligations under Directive 71/305 in so far as the provincial administration of Ascoli Piceno had awarded the public works at issue by a private contract and had failed to publish a notice of invitation to tender in the Official Journal of the European Communities.
In ihrer mit Gründen versehenen Stellungnahme hat die Kommission der Italienischen Republik vorgeworfen, dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus der Richtlinie 71/305 verstoßen zu haben, daß die Provinzialverwaltung von Ascoli Piceno den strittigen Auftrag freihändig vergeben und die Ausschreibung nicht im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht habe.
EUbookshop v2

Before he got to Muhammad, he met Abu Bakr and told him the Thaqifites had come to pay homage to Muhammad and to accept Islam under the condition that he issue them a security contract for their people, their land and their possessions.
Ehe er zu Muhammad kam, begegnete er Abu Bakr und sagte ihm, daß die Thaqifiten gekommen seien, um Muhammad zu huldigen und den Islam unter der Bedingung anzunehmen, daß er ihnen eine Sicherheitsurkunde für ihre Leute, ihr Land und ihr Gut ausstelle.
ParaCrawl v7.1

Where this cannot be achieved within two months, they petition the competent authority to issue a standard employment contract fixing a minimum wage for the affected sectors or occupations.
Gelingt dies innert zwei Monaten nicht, so beantragen sie der zuständigen Behörde den Erlass eines Normalarbeitsvertrages, der für die betroffenen Branchen oder Berufe Mindestlöhne vorsieht.
ParaCrawl v7.1

Generally, franchisors issue a draft contract and all annexes to the interested party which have already been drawn up and assessed by experts.
Grundsätzlich wird der Franchise-Geber dem Interessenten einen Vertragsentwurf einschließlich etwaiger Anlagen zukommen lassen, der von Fachleuten vorformuliert oder begutachtet wurde.
ParaCrawl v7.1

According to Article 3 of the 1958 Agreement, ‘Wheeled vehicles, equipment or parts for which type approvals have been issued by a Contracting Party in accordance with Article 2 of this Agreement and manufactured either in the territory of a Contracting Party applying the Regulation concerned, or in such other country as is designated by the Contracting Party which has duly approved the types of wheeled vehicles, equipment or parts concerned shall be held to be in conformity with the legislation of all the Contracting Parties applying the said Regulation through type-approval’.
In Artikel 3 des Übereinkommens von 1958 heißt es: „Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände oder Teile, für die von einer Vertragspartei Typgenehmigungen nach Artikel 2 erteilt wurden und die entweder im Hoheitsgebiet einer Vertragspartei, die die betreffende Regelung anwendet, oder in einem anderen Land hergestellt worden sind, das von der Vertragspartei benannt worden ist, die die Typen der betreffenden Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände oder Teile ordnungsgemäß genehmigt hat, gelten als übereinstimmend mit den Vorschriften aller Vertragsparteien, die diese Regelung im Rahmen der Typgenehmigung anwenden.“
DGT v2019

Wheeled vehicles, equipment or parts for which type-approvals have been issued by a Contracting Party in accordance with Article 2 of this Agreement shall be held to be in conformity with the relevant part of the national legislation of all the Contracting Parties applying the said UN Regulation.
Bei Radfahrzeugen, Ausrüstungsgegenständen und Teilen, für die von einer Vertragspartei nach Artikel 2 dieses Übereinkommens Typgenehmigungen erteilt wurden, wird die Konformität mit dem einschlägigen Teil der nationalen Rechtsvorschriften aller Vertragsparteien, die die jeweilige UN-Regelung anwenden, vermutet.
DGT v2019

Recipients: the aid is paid to air carriers with a valid operating licence issued by a Contracting Party to the EEA Agreement pursuant to Council Regulation (EEC) No 2407/92 on licensing of air carriers [32].
Empfänger: Luftfahrtunternehmen, die im Besitz einer gültigen Betriebsgenehmigung sind, die ihnen von einer Vertragspartei des EWR-Abkommens gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2407/92 des Rates über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen [32] erteilt wurde.
DGT v2019

On 6 March, LIFFE (London International Financial Futures Exchange) issued a futures contract on ecu-denominated bonds.
Am 6. März wurde an der LIFFE ("London International Financial Futures Exchange") ein Terminkontrakt auf Ecu­Schuldverschreibungen angeboten.
EUbookshop v2

Residence permit shall mean an authorisation of whatever type issued by a contracting party which grants right of residence within its territory.
Aufenthaltstitel: jede von einer Vertragspartei ausgestellte Erlaubnis gleich welcher Art, die zum Aufenthalt in deren Hoheitsgebiet berechtigt.
EUbookshop v2

As soon as an order is received which enables a sale to be made, the Saitori consummates the trans action, issues a contract note as in all other cases, has it confirmed by the parties and reports the price from his post to the appropriate exchange staff for inserting in the price indicator system.
Sowie ein Auftrag eingeht, der einen Umsatz ermöglicht, schließt der Saitori das Geschäft ab, stellt wie in allen anderen Fällen eine Schlußnote aus, läßt sie von den Parteien bestätigen und leitet den Kurs dem zuständigen Börsenpersonal von seinem post zur Eingabe in das Kursanzeigesystem weiter.
EUbookshop v2

24) On May 8, 2014, the district administration office Ostalbkreis issued a contract for report to determine the electricity economic requirements of the 380-kV-line from BÃ1?4nzwangen to Goldshöfe (EnLAG project no.
Das Landratsamt Ostalbkreis erteilte am 8. Mai 2014 den Auftrag zur Erstellung eines Gutachtens zur Ermittlung des elektrizitätswirtschaftlichen Bedarfs der 380-KV-Leitung von Bünzwangen nach Goldshöfe (EnLAG-Projekt Nr. 24).
ParaCrawl v7.1

The terms and conditions on this page regulate the basic issues, under which a contract is concluded.
Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf dieser Seite regeln die grundsätzliche Belange, unter der ein Vertrag zustande kommt.
ParaCrawl v7.1

Conservation projects which do have problems with invasive alien animals without having the financial capacities to tackle these issues with a conventional contract are eligible to contact our company at: and to describe their particular situation.
Artenschutzprojekte, die Probleme mit exotischen, invasiven Tieren haben, aber nicht über die finanziellen Ressourcen verfügen, einen konventionellen Auftrag an uns zu erteilen, haben die Möglichkeit, sich direkt an: zu wenden und ihre Angelegenheit zu beschreiben.
ParaCrawl v7.1

Barrie Mordue, director at Tensology, a provider of specialist services related to wire ropes, said: “The facility issued a contract to replace the system of ropes that was part of a complicated reeving system, including counterweights and other components.
Barrie Mordue, Direktor bei Tensology, einem Anbieter von Spezialdienstleistungen rund um Drahtseile, sagte: "Die Anlage hat einen Vertrag über den Ersatz des Seile-Systems, das Teil eines komplizierten Einschraubsystems war, einschließlich Gegengewichte und anderer Komponenten, abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Residence permit shall mean an authorization of any type issued by a Contracting Party giving the right of residence within its territory.
Aufenthaltstitel: jede von einer Vertragspartei ausgestellte Erlaubnis gleich welcher Art, die zum Aufenthalt in deren Hoheitsgebiet berechtigt.
ParaCrawl v7.1