Übersetzung für "Is unable" in Deutsch
Why
is
the
EU
unable
to
guarantee
heating?
Warum
ist
die
EU
nicht
dazu
in
der
Lage,
die
Beheizung
sicherzustellen?
Europarl v8
It
is
unable
to
avoid
them,
but
it
can
anticipate
their
consequences.
Die
Kommission
kann
sie
nicht
verhindern,
aber
sie
kann
ihren
Folgen
vorgreifen.
Europarl v8
Otherwise
the
Commission
is
unable
to
implement
the
relevant
budget.
Andernfalls
kann
die
Kommission
den
entsprechenden
Haushaltsplan
nicht
umsetzen.
Europarl v8
My
group
is
thus
unable
to
vote
in
favour
of
what
is,
in
many
respects,
a
positive
report.
Deshalb
kann
meine
Fraktion
dem
sonst
in
vieler
Hinsicht
guten
Bericht
nicht
zustimmen.
Europarl v8
So
at
present,
the
Commission
is
unfortunately
unable
to
accept
Amendment
No
3.
Deshalb
kann
die
Kommission
Änderungsantrag
3
gegenwärtig
leider
nicht
zustimmen.
Europarl v8
However,
the
Commission
is
unable
to
intervene.
Die
Möglichkeit
einzugreifen
hat
die
Kommission
aber
nicht.
Europarl v8
Consequently,
the
committee
is
unable
to
accept
this
amendment.
Infolgedessen
ist
die
Kommission
nicht
in
der
Lage,
diesen
Änderungsantrag
anzunehmen.
Europarl v8
The
Council
is
clearly
unable
to
take
the
decisions
required
or
implement
them.
Der
Rat
ist
eindeutig
unfähig,
die
notwendigen
Beschlüsse
zu
treffen
oder
durchzuführen.
Europarl v8
Mr
Barroso
is
unable
to
attend,
today,
for
important
family
reasons.
Herr
Barroso
kann
aus
wichtigen
familiären
Gründen
heute
nicht
anwesend
sein.
Europarl v8
The
present
interim
government
is
unable
to
counter
any
of
these
threats.
Die
gegenwärtige
Übergangsregierung
ist
nicht
in
der
Lage,
diesen
Bedrohungen
entgegenzuwirken.
Europarl v8
That
is
why
European
business
is
still
unable
to
exploit
all
the
potential
inherent
in
this
internal
market.
Deshalb
können
unsere
Unternehmen
noch
nicht
das
gesamte
Potential
dieses
Binnenmarktes
nutzen.
Europarl v8
But
as
we
know,
the
European
Union
is
unable
or
unwilling
to
play
this
role,
and
is
even
doing
the
opposite.
Nur,
diese
Aufgabe
will
oder
kann
die
Europäische
Union
bekanntlich
nicht
übernehmen.
Europarl v8
Therefore
the
Commission
is
unable
to
accept
Amendment
No
10.
Deshalb
kann
die
Kommission
Änderungsantrag
10
nicht
zustimmen.
Europarl v8
If
this
concept
is
unknown
to
society,
its
solidarity
is
unable
to
help.
Ist
das
Konzept
in
der
Gesellschaft
unbekannt,
kann
ihre
Solidarität
nicht
helfen.
Europarl v8
The
UN's
Special
Court
for
Sierra
Leone
is
unable
to
function.
Das
UN-Sondergericht
für
Sierra
Leone
ist
handlungsunfähig.
Europarl v8
Our
Court
of
Auditors
is
currently
unable
to
do
this.
Unser
Rechnungshof
ist
gegenwärtig
nicht
in
der
Lage,
dies
zu
tun.
Europarl v8
Therefore
the
Commission
is
unable
to
accept
Amendments
Nos
37,
67
and
76.
Deshalb
kann
die
Kommission
die
Änderungsanträge
37,
67
und
76
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
It
is
unfortunate
that
Air
France
is
unable
to
provide
this
connection
without
any
serious
delays.
Air
France
ist
leider
außerstande,
diese
Verbindung
ohne
erhebliche
Verzögerungen
sicherzustellen.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
is
unable
to
back
this
proposed
amendment.
Aus
diesem
Grund
kann
die
Kommission
diesen
Änderungsvorschlag
nicht
unterstützen.
Europarl v8
The
new
European
Commission
is
also
unable
to
exist
without
your
confidence.
Ohne
das
Vertrauen
der
Abgeordneten
würde
es
die
neue
Europäische
Kommission
nicht
geben.
Europarl v8
It
is,
however,
unable
to
support
Amendments
Nos
4
and
5.
Die
Änderungsanträge
4
und
5
kann
sie
jedoch
nicht
unterstützen.
Europarl v8
He
very
much
regrets
that
he
is
unable
to
be
here
himself.
Er
bedauert
sehr,
dass
er
nicht
selbst
kommen
konnte.
Europarl v8
It
is
on
those
grounds
that
the
Commission
is
unable
to
accept
a
number
of
amendments.
Aus
diesen
Gründen
kann
die
Kommission
eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
The
European
Union
is
unable
to
identify
itself
with
the
goals
it
has
set.
Die
Europäische
Union
ist
unfähig,
sich
mit
ihren
eigenen
Zielen
zu
identifizieren.
Europarl v8
The
Commission
is
unable
to
approve
any
other
amendments.
Die
übrigen
Änderungsanträge
kann
die
Kommission
nicht
akzeptieren.
Europarl v8