Übersetzung für "Is programmed" in Deutsch

Individual legislation with confirmed simplification potential is programmed in the context of the ordinary programming cycle.
Einzelne Rechtsvorschriften mit bestätigtem Vereinfachungspotenzial werden im Zuge des gewöhnlichen Programmplanungszyklus geplant.
TildeMODEL v2018

The microprocessor is programmed for the use of the MP3 format.
Der Mikroprozessor ist für die Benutzung des MP3-Dateiformats programmiert.
DGT v2019

Destination is pre-programmed on the GPS in the vehicle.
Das Ziel ist im GPS-Gerät einprogrammiert.
OpenSubtitles v2018

This weapon is programmed for retribution.
Diese Waffe wurde auf Vergeltung programmiert.
OpenSubtitles v2018

A mere automaton whose behavior is pre-programmed by his software.
Ein simpler Roboter, dessen Verhalten von seiner Software vorprogrammiert ist.
OpenSubtitles v2018

That beverage is not programmed into the replication system.
Das Getränk ist nicht in das Replikationssystem einprogrammiert.
OpenSubtitles v2018

What, is he programmed to do that?
Wurde er programmiert, das zu tun?
OpenSubtitles v2018

V'Ger is that which programmed me.
V'Ger ist das, was mich programmierte.
OpenSubtitles v2018

The ship is programmed to head towards the fleet's secret heading.
Das Schiff ist programmiert, dass es auf die Flotte zusteuert.
OpenSubtitles v2018

My country is so programmed to my success.
So sehr ist mein Land auf meinen Erfolg programmiert.
OpenSubtitles v2018

An opening signal is programmed in the locking register only for the information memory 20.
Lediglich für den Informationsspeicher 20 wird im Verschlußregister ein Öffnungsignal einprogrammiert.
EuroPat v2

The backward counter 13 is programmed with the number b of the stored signal values.
Der Rückwärtszähler Z1 wird mit der Anzahl b der gespeicherten Signalwerte programmiert.
EuroPat v2

A six-year period is programmed for these negotiations.
Für diese Verhandlungen ist ein Zeitraum von sechs Jahren vorgesehen.
EUbookshop v2