Übersetzung für "Is made" in Deutsch
On
that
basis,
the
progress
made
is
really
quite
great,
from
a
historical
point
of
view.
Gemessen
daran
sind
die
Fortschritte
aus
historischer
Perspektive
sicherlich
sehr
groß.
Europarl v8
Also,
no
precise
mention
is
made
of
Brazil's
situation.
Die
Situation
Brasiliens
wird
auch
nicht
ausdrücklich
erwähnt.
Europarl v8
Full
use
is
not
being
made
of
the
potential
which
the
common
foreign
and
security
policy
offers.
Das
durch
die
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
gebotene
Potential
wird
überhaupt
nicht
genutzt.
Europarl v8
Once
again,
reference
is
being
made
here
to
the
case
of
Timor,
inter
alia.
Hier
wurde
unter
anderem
der
Fall
Ost-Timor
angesprochen.
Europarl v8
As
an
example,
mention
is
made
of
the
lack
of
harmonisation
of
taxation.
Als
Beispiele
wird
das
Fehlen
einer
steuerlichen
Angleichung
genannt.
Europarl v8
That
is
why
the
fact
that
a
start
has
been
made
is
so
decisive.
Deshalb
ist
der
Ansatz
zum
Frieden
so
wichtig.
Europarl v8
More
and
more
use
is
being
made
of
existing
and
also
new
technologies.
Es
wird
von
bestehenden,
aber
auch
von
neuen
Technologien
Gebrauch
gemacht.
Europarl v8
This
danger
is
made
greater
by
economic
and
monetary
union.
Diese
Gefahr
wird
durch
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
noch
verstärkt.
Europarl v8
The
committee
welcomes
the
progress
that
is
being
made.
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Fortschritte,
die
derzeit
erzielt
werden.
Europarl v8