Übersetzung für "Is going to" in Deutsch
Also,
is
the
Commission
going
to
bring
forward
a
report
on
the
Regulation
in
the
future?
Außerdem:
Wird
die
Kommission
in
Zukunft
einen
Bericht
zur
Verordnung
vorlegen?
Europarl v8
Is
it
going
to
be
Tony
Blair
with
his
Empress
Cherie?
Wird
es
Tony
Blair
mit
seiner
Kaiserin
Cherie
werden?
Europarl v8
The
Council
is
going
to
take
the
issue
of
the
External
Action
Service
forward.
Der
Rat
wird
die
Angelegenheit
des
Auswärtigen
Dienstes
weiter
verfolgen.
Europarl v8
This
is
going
to
have
immediate
and
tangible
fiscal
consequences
in
the
Member
States.
Dies
wird
unmittelbare
und
spürbare
finanzielle
Auswirkungen
in
den
Mitgliedstaaten
haben.
Europarl v8
For
how
long
is
this
Parliament
going
to
allow
taxpayers'
money
to
be
abused?
Wie
lange
noch
wird
dieses
Parlament
den
Missbrauch
von
Steuergeldern
gestatten?
Europarl v8
It
is
also
going
to
be
debated
in
the
Human
Rights
Council.
Der
Bericht
wird
auch
im
Menschenrechtsrat
debattiert
werden.
Europarl v8
Greece
is
going
to
feel
the
effects
of
today's
economic
collapse
for
many
years
to
come.
Griechenland
wird
die
Auswirkungen
des
heutigen
wirtschaftlichen
Zusammenfalls
auf
viele
Jahre
hinaus
spüren.
Europarl v8
Is
it
going
to
take
notice
of
them
or
are
these
opinions
simply
going
to
be
thrown
in
the
bin?
Werden
diese
beachtet,
oder
werden
diese
Meinungen
einfach
in
den
Papierkorb
geworfen?
Europarl v8
It
is
not
going
to
be
about
marking.
Es
wird
nicht
um
Kennzeichnung
gehen.
Europarl v8
However,
I
feel
that
there
is
going
to
be
a
problem.
Ich
glaube
jedoch,
dass
es
da
ein
Problem
geben
wird.
Europarl v8
Is
Europe
ever
going
to
stop
reacting
and
decide
to
take
action
instead?
Wird
Europa
jemals
aufhören,
nur
zu
reagieren,
und
stattdessen
Maßnahmen
ergreifen?
Europarl v8
Obviously,
all
this
is
going
to
upset
a
few
habits.
Offensichtlich
wird
all
dies
einige
Gewohnheiten
durcheinanderbringen.
Europarl v8
When
is
that
report
going
to
be
made
available,
if
it
is
indeed
being
prepared?
Wann
wird
dieser
Bericht
verfügbar
sein,
falls
er
tatsächlich
erstellt
wird?
Europarl v8
Or
is
it
going
to
be
left
to
the
authors
of
this
paper?
Oder
bleibt
diese
Aufgabe
den
Verfassern
dieses
Dokuments
überlassen?
Europarl v8
How
then
is
the
Council
going
to
attract
people
from
Ireland
into
these
jobs?
Wie
will
der
Rat
denn
Bewerber
aus
Irland
für
diese
Stellen
finden?
Europarl v8
What
is
going
to
be
happen
in
the
other
three
quarters
of
1997?
Was
soll
denn
in
den
übrigen
drei
Quartalen
1997
geschehen?
Europarl v8
The
WTO
panel
is
going
to
come
to
a
decision.
Die
WTOSondergruppe
wird
zu
einer
Entscheidung
kommen.
Europarl v8
But
how
and
who
is
going
to
pay
for
it?
Aber
wie,
und
wer
soll
das
bezahlen?
Europarl v8
The
EU
is
not
and
is
not
going
to
become
a
state.
Die
EU
ist
kein
Staat,
und
sie
darf
kein
Staat
werden.
Europarl v8
How
is
the
Commission
going
to
organize
this?
Wie
will
die
Kommission
das
selbst
organisieren?
Europarl v8
The
broad
spread
of
proposals
suggested
by
the
Commission
is
not
going
to
get
us
anywhere.
Die
von
der
Kommission
vorgelegte
breitgefächerte
Förderung
wird
uns
nicht
viel
weiterbringen.
Europarl v8