Übersetzung für "Is fully in line with" in Deutsch
That
is
fully
in
line
with
the
programme's
philosophy.
Dies
steht
voll
und
ganz
im
Einklang
mit
der
Philosophie
des
Programms.
Europarl v8
This
is
fully
in
line
with
the
ECB's
monetary
policy
strategy
and
practice.
Das
entspricht
voll
und
ganz
der
geldpolitischen
Strategie
und
Praxis
der
EZB.
Europarl v8
This
is
not
fully
in
line
with
the
objectives
of
the
proposed
directive
.
Dies
entspricht
nicht
vollständig
den
Zielen
des
Richtlinienvorschlags
.
ECB v1
This
is
fully
in
line
with
the
results
of
the
public
consultation
.
Dies
steht
voll
und
ganz
mit
den
Ergebnissen
der
Konsultation
in
Einklang
.
ECB v1
The
proposed
theme
is
fully
in
line
with
Committee's
priorities.
Das
vorgeschlagene
Thema
stimmt
vollkommen
mit
den
Prioritäten
des
Ausschusses
überein.
TildeMODEL v2018
This
Directive
is
fully
in
line
with
that
objective.
Die
vorliegende
Richtlinie
entspricht
dieser
Zielsetzung
voll
und
ganz.
DGT v2019
The
approach
set
out
above
is
fully
in
line
with
the
agenda
set
by
the
Treaty
of
Amsterdam.
Der
hier
erläuterte
Ansatz
entspricht
dem
im
Vertrag
von
Amsterdam
festgelegten
Zeitplan.
TildeMODEL v2018
The
European
Short
Sea
Shipping
policy
is
fully
in
line
with
the
Lisbon
agenda.
Die
EU-Politik
im
Bereich
des
Kurzstreckenseeverkehrs
steht
mit
der
Lissabon-Agenda
voll
im
Einklang.
TildeMODEL v2018
This
is
fully
in
line
with
the
results
of
the
public
consultation.
Dies
steht
voll
und
ganz
mit
den
Ergebnissen
der
Konsultation
in
Einklang.
TildeMODEL v2018
The
budgetary
orientation
of
the
Commission
is
fully
in
line
with
the
Member
States.
Die
Haushaltsleitlinien
der
Kommission
stimmen
voll
mit
den
Prioritäten
der
Mitgliedstaaten
überein.
TildeMODEL v2018
The
aid
to
Ford
is
fully
in
line
with
these
objectives.
Diese
Beihilfe
an
Ford
steht
voll
im
Einklang
mit
diesen
Zielen.
TildeMODEL v2018
The
choice
of
instrument
is
fully
in
line
with
the
current
legal
act
in
force.
Die
Wahl
des
Instruments
entspricht
voll
und
ganz
dem
derzeitigen
Rechtsakt.
TildeMODEL v2018
This
is
fully
in
line
with
the
modernisation
of
the
Internal
Market.
Dies
entspricht
der
Modernisierung
des
Binnenmarkts.
TildeMODEL v2018
This
integrational
approach
is
fully
in
line
with
the
Cardiff
process
and
sustainable
development.
Dieses
integrative
Konzept
folgt
ganz
der
Linie
des
Cardiff-Prozesses
und
der
nachhaltigen
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
This
is
fully
in
line
with
the
conclusions
of
the
on-going
Modernisation
reform
of
EC
competition
law..
Dies
entspricht
den
Zielen
der
derzeitigen
Modernisierung
des
gemeinschaftlichen
Wettbewerbsrechts.
TildeMODEL v2018
This
is
fully
in
line
with
one
fundamental
principle
of
EU
transport
policy:
sustainable
mobility.
Dies
entspricht
einem
der
allgemeinen
Grundsätze
der
EU-Verkehrspolitik:
der
nachhaltigen
Mobilität.
TildeMODEL v2018
It
is
also
fully
in
line
with
the
spirit
of
the
European
Semester.
Dies
entspricht
auch
voll
und
ganz
dem
Geist
des
Europäischen
Semesters.
TildeMODEL v2018
This
is
fully
in
line
with
the
three
priorities
of
Europe
2020:
Dies
steht
uneingeschränkt
im
Einklang
mit
den
drei
Prioritäten
von
Europa
2020:
TildeMODEL v2018
The
Directive
is
also
fully
in
line
with
the
European
policy
on
consumer
protection.
Die
Richtlinie
befindet
sich
auch
auf
einer
Linie
mit
der
europäischen
Verbraucherschutzpolitik.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
Slovene
legislation
is
not
yet
fully
in
line
with
the
EC
framework
Directive.
Dennoch
stimmen
die
slowenischen
Vorschriften
noch
nicht
vollständig
mit
der
EG-Rahmenrichtlinie
überein.
TildeMODEL v2018
The
proposed
amendment
of
Rule
117
is
fully
in
line
with
our
intentions.
Die
vorgeschlagene
Änderung
von
Artikel
117
entspricht
ganz
unseren
Intentionen.
EUbookshop v2
This
is
fully
in
line
with
the
spirit
of
the
Cotonou
Agreement.
Dies
entspricht
voll
und
ganz
dem
Geist
des
Partnerschaftsabkommens
von
Cotonou.
EUbookshop v2