Übersetzung für "Is fully in line with" in Deutsch

That is fully in line with the programme's philosophy.
Dies steht voll und ganz im Einklang mit der Philosophie des Programms.
Europarl v8

This is fully in line with the ECB's monetary policy strategy and practice.
Das entspricht voll und ganz der geldpolitischen Strategie und Praxis der EZB.
Europarl v8

This is not fully in line with the objectives of the proposed directive .
Dies entspricht nicht vollständig den Zielen des Richtlinienvorschlags .
ECB v1

This is fully in line with the results of the public consultation .
Dies steht voll und ganz mit den Ergebnissen der Konsultation in Einklang .
ECB v1

The proposed theme is fully in line with Committee's priorities.
Das vorgeschlagene Thema stimmt vollkommen mit den Prioritäten des Ausschusses überein.
TildeMODEL v2018

This Directive is fully in line with that objective.
Die vorliegende Richtlinie entspricht dieser Zielsetzung voll und ganz.
DGT v2019

The approach set out above is fully in line with the agenda set by the Treaty of Amsterdam.
Der hier erläuterte Ansatz entspricht dem im Vertrag von Amsterdam festgelegten Zeitplan.
TildeMODEL v2018

The European Short Sea Shipping policy is fully in line with the Lisbon agenda.
Die EU-Politik im Bereich des Kurzstreckenseeverkehrs steht mit der Lissabon-Agenda voll im Einklang.
TildeMODEL v2018

This is fully in line with the results of the public consultation.
Dies steht voll und ganz mit den Ergebnissen der Konsultation in Einklang.
TildeMODEL v2018

The budgetary orientation of the Commission is fully in line with the Member States.
Die Haushaltsleitlinien der Kommission stimmen voll mit den Prioritäten der Mitgliedstaaten überein.
TildeMODEL v2018

The aid to Ford is fully in line with these objectives.
Diese Beihilfe an Ford steht voll im Einklang mit diesen Zielen.
TildeMODEL v2018

The choice of instrument is fully in line with the current legal act in force.
Die Wahl des Instruments entspricht voll und ganz dem derzeitigen Rechtsakt.
TildeMODEL v2018

This is fully in line with the modernisation of the Internal Market.
Dies entspricht der Modernisierung des Binnenmarkts.
TildeMODEL v2018

This integrational approach is fully in line with the Cardiff process and sustainable development.
Dieses integrative Konzept folgt ganz der Linie des Cardiff-Prozesses und der nachhaltigen Entwicklung.
TildeMODEL v2018

This is fully in line with the conclusions of the on-going Modernisation reform of EC competition law..
Dies entspricht den Zielen der derzeitigen Modernisierung des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrechts.
TildeMODEL v2018

This is fully in line with one fundamental principle of EU transport policy: sustainable mobility.
Dies entspricht einem der allgemeinen Grundsätze der EU-Verkehrspolitik: der nachhaltigen Mobilität.
TildeMODEL v2018

It is also fully in line with the spirit of the European Semester.
Dies entspricht auch voll und ganz dem Geist des Europäischen Semesters.
TildeMODEL v2018

This is fully in line with the three priorities of Europe 2020:
Dies steht uneingeschränkt im Einklang mit den drei Prioritäten von Europa 2020:
TildeMODEL v2018

The Directive is also fully in line with the European policy on consumer protection.
Die Richtlinie befindet sich auch auf einer Linie mit der europäischen Verbraucherschutzpolitik.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, Slovene legislation is not yet fully in line with the EC framework Directive.
Dennoch stimmen die slowenischen Vorschriften noch nicht vollständig mit der EG-Rahmenrichtlinie überein.
TildeMODEL v2018

The proposed amendment of Rule 117 is fully in line with our intentions.
Die vorgeschlagene Änderung von Artikel 117 entspricht ganz unseren Intentionen.
EUbookshop v2

This is fully in line with the spirit of the Cotonou Agreement.
Dies entspricht voll und ganz dem Geist des Partnerschaftsabkommens von Cotonou.
EUbookshop v2