Übersetzung für "Investment schedule" in Deutsch

The corresponding investment schedule will depend largely on the decision regarding the Centre's headquarters (see point 6.1).
Der Zeitplan für die entsprechenden Investitionen wird weitgehend von der Entscheidung über den Sitz des Zentrums abhängen (vgl. 6.1).
TildeMODEL v2018

Over the past few years, we have proven that we can complete complex technical investment projects on schedule, or even earlier than planned, without exceeding budgeted costs.
Wir haben in den vergangenen Jahren bewiesen, dass wir komplexe technische Investitionsprojekte im vorgegebenen Zeitplan oder früher fertig stellen können, ohne die Kosten zu überschreiten.
ParaCrawl v7.1

One year ahead of its investment schedule, Ginkgo has largely committed all the funds at its disposal.
Mittlerweile hat Ginkgo fast die gesamten verfügbaren Fondsmittel investiert und ist dem Zeitplan damit ein Jahr voraus.
ParaCrawl v7.1

Evaluation: Over the past few years, WACKER has demonstrated that it can complete complex technical investment projects on schedule, or even earlier than planned.
Einschätzung: WACKER hat in den vergangenen Jahren bewiesen, dass komplexe technische Investitionsprojekte im vorgegebenen Zeitplan oder früher fertiggestellt werden können.
ParaCrawl v7.1

These major investments are scheduled to be spread over the next 10 years.
Diese gross angelegten Investitionen sollen in den nächsten 10 Jahren getätigt werden.
ParaCrawl v7.1

The largest projects in this investment program are scheduled to be completed this year.
Die größten Projekte sollten planmäßig im laufenden Jahr zum Abschluss kommen.
ParaCrawl v7.1

Appreciable investments are scheduled for the second half of the year in Australia, the US and Germany.
Im zweiten Halbjahr stehen nennenswerte Investitionen in Australien, den USA und Deutschland an.
ParaCrawl v7.1

As a consequence investments scheduled for 2013 could not be implemented.
Für das Jahr 2013 bereits geplante Investitionstätigkeiten konnten in Folge nicht mehr umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

This is the only way we can ensure that we shall proceed with the scheduled investments, which are vital and urgent, and also carry out the reconstruction work which is even more vital and urgent.
Nur so wird es möglich sein, die Fortführung der geplanten, unabdingbaren und dringenden Investitionen fortzusetzen und gleichzeitig die Arbeiten für den Wiederaufbau zu sichern, die noch dringender sind.
Europarl v8

With regard to the investment scheduled in the five-year plans, the Commission, in its decision initiating the investigation procedure, expressed doubts regarding the financing arrangements for the investments needed in order to provide the services subsidised under the 1991 agreements.
In Bezug auf die im Fünfjahresplan vorgesehenen Investitionen hat die Kommission in ihrer Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens Zweifel hinsichtlich der Modalitäten geäußert, nach denen die Investitionen finanziert werden sollen, die zum Erbringen der gemäß den Vereinbarungen von 1991 subventionierten Dienste erforderlich sind.
DGT v2019

Regarding the additional investments scheduled in the business plan for 1999 to 2002, it should be pointed out that implementation of this plan was suspended following the initiation of the procedure.
In Bezug auf die im Geschäftsplan für den Zeitraum 1999—2002 vorgesehenen zusätzlichen Investitionen ist daran zu erinnern, dass die Umsetzung dieses Plans infolge der Einleitung des Verfahrens ausgesetzt wurde.
DGT v2019

The Italian authorities stress that the investment scheduled in the business plan is designed to reduce the cost of services while maintaining a high level of quality.
Die italienischen Behörden heben hervor, dass durch die im Geschäftsplan vorgesehenen Investitionen die Kosten der Dienste bei Wahrung eines hohen Qualitätsniveaus gesenkt werden sollen.
DGT v2019

A mere glance at the budget of the Prince programme reveals straight away that the investments scheduled increase in stages and culminate at the key date of 1 January 1999, only to decline inexplicably thereafter.
Schon bei einem kurzen Blick auf den Haushalt des PRINCE-Programms ist sofort zu erkennen, daß die vorgesehene Mittelausstattung bis zum Höhepunkt am 1. Januar 1999 ansteigt und danach aus unerklärlichen Gründen zurückgeht.
Europarl v8

The Bahamas reserves the right to adopt or maintain restrictions on small scale investments in this schedule.
Die Bahamas behalten sich das Recht vor, Beschränkungen im Zusammenhang mit Investitionen in hierunter fallende Kleinprojekte einzuführen oder aufrechtzuerhalten.
DGT v2019

Third, the growing fragmentation of the sector produces economic pressure and a need for cheap and easily accessible content, thereby creating a more difficult environment for investment in and scheduling of European works.
Drittens ergibt sich aus der Fragmentierung des Sektors ein wirtschaftlicher Druck und eine Notwendigkeit, billigere und leicht zugängliche Inhalte anzubieten, wodurch die Rahmenbedingungen für Investitionen in europäische Werke und deren Ausstrahlung schwieriger werden.
TildeMODEL v2018

Thus the aid was related to the purpose of inciting HLW to make these investments in a scheduled, timely fashion in 2003 and 2004.
Die Beihilfe sollte HLW folglich ein Anreiz sein, um diese Investitionen planmäßig und fristgerecht in den Jahren 2003—2004 durchzuführen.
DGT v2019

On 9 July the Commission presented a proposal to this effect which authorizes the Commission to contract borrowings for up to ECU 5 billion so as to provide the Member States with funds for pre-financing and thus expediting the implementation of investment projects scheduled for the coming years.
Die Kommission legte am 9. Juli 1993 einen Vorschlag zur Konkretisierung des vom Europäischen Rat gefaßten Beschlusses vor, in dem die Kommission ermächtigt wird, Anleihen bis zu 5 Mrd. ECU aufzunehmen, um für die Mitgliedstaaten Mittel bereitzustellen, damit sie Investitionsvorhaben, die für die kommenden Jahre vorgesehen sind, vorfinanzieren und so deren Durchführung beschleunigen können.
TildeMODEL v2018

The facility will provide Member States with the means to pre-finance, and hence to accelerate, the implementation of investment projects scheduled for later years under the Structural Funds.
Diese Fazilität soll den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zur Vorfinanzierung und damit zur beschleunigten Durchführung von Investitionsvorhaben geben, die im Rahmen der Strukturfonds für spätere Jahre geplant waren.
TildeMODEL v2018

Total public investment scheduled is €969 300 000, €446 600 000 from the European Commission and €522 700 000 from Spain.
Im Rahmen des Programms sind öffentliche Investitionen von insgesamt 969,3 Mio. € vorgesehen, von denen 446,6 Mio. € von der Europäischen Union und 522,7 Mio. € vom spanischen Staat bereitgestellt werden.
TildeMODEL v2018

Additionally, the delay in investments scheduled for many companies, in particular those aiming at reducing energy and materials consumption, also impacted negatively in the costs.
Negativ auf die Kosten wirkten sich darüber hinaus auch die Verzögerungen bei den geplanten Investitionen vieler Unternehmen aus, vor allem der Unternehmen, die eine Verringerung des Energie- und Rohstoffverbrauchs anstrebten.
TildeMODEL v2018

The scheduled investments amount to EUR 170m, of which EUR 100m has already been the subject of a decision by the Board of Directors.
Das Programm betrifft Investitionen in Höhe von etwa 170 Mio EUR, von denen 100 Mio EUR bereits vom Verwaltungsrat beschlossen sind.
TildeMODEL v2018