Übersetzung für "Investment schedule" in Deutsch
The
corresponding
investment
schedule
will
depend
largely
on
the
decision
regarding
the
Centre's
headquarters
(see
point
6.1).
Der
Zeitplan
für
die
entsprechenden
Investitionen
wird
weitgehend
von
der
Entscheidung
über
den
Sitz
des
Zentrums
abhängen
(vgl.
6.1).
TildeMODEL v2018
Over
the
past
few
years,
we
have
proven
that
we
can
complete
complex
technical
investment
projects
on
schedule,
or
even
earlier
than
planned,
without
exceeding
budgeted
costs.
Wir
haben
in
den
vergangenen
Jahren
bewiesen,
dass
wir
komplexe
technische
Investitionsprojekte
im
vorgegebenen
Zeitplan
oder
früher
fertig
stellen
können,
ohne
die
Kosten
zu
überschreiten.
ParaCrawl v7.1
One
year
ahead
of
its
investment
schedule,
Ginkgo
has
largely
committed
all
the
funds
at
its
disposal.
Mittlerweile
hat
Ginkgo
fast
die
gesamten
verfügbaren
Fondsmittel
investiert
und
ist
dem
Zeitplan
damit
ein
Jahr
voraus.
ParaCrawl v7.1
Evaluation:
Over
the
past
few
years,
WACKER
has
demonstrated
that
it
can
complete
complex
technical
investment
projects
on
schedule,
or
even
earlier
than
planned.
Einschätzung:
WACKER
hat
in
den
vergangenen
Jahren
bewiesen,
dass
komplexe
technische
Investitionsprojekte
im
vorgegebenen
Zeitplan
oder
früher
fertiggestellt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
These
major
investments
are
scheduled
to
be
spread
over
the
next
10
years.
Diese
gross
angelegten
Investitionen
sollen
in
den
nächsten
10
Jahren
getätigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
largest
projects
in
this
investment
program
are
scheduled
to
be
completed
this
year.
Die
größten
Projekte
sollten
planmäßig
im
laufenden
Jahr
zum
Abschluss
kommen.
ParaCrawl v7.1
Appreciable
investments
are
scheduled
for
the
second
half
of
the
year
in
Australia,
the
US
and
Germany.
Im
zweiten
Halbjahr
stehen
nennenswerte
Investitionen
in
Australien,
den
USA
und
Deutschland
an.
ParaCrawl v7.1
As
a
consequence
investments
scheduled
for
2013
could
not
be
implemented.
Für
das
Jahr
2013
bereits
geplante
Investitionstätigkeiten
konnten
in
Folge
nicht
mehr
umgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
only
way
we
can
ensure
that
we
shall
proceed
with
the
scheduled
investments,
which
are
vital
and
urgent,
and
also
carry
out
the
reconstruction
work
which
is
even
more
vital
and
urgent.
Nur
so
wird
es
möglich
sein,
die
Fortführung
der
geplanten,
unabdingbaren
und
dringenden
Investitionen
fortzusetzen
und
gleichzeitig
die
Arbeiten
für
den
Wiederaufbau
zu
sichern,
die
noch
dringender
sind.
Europarl v8
With
regard
to
the
investment
scheduled
in
the
five-year
plans,
the
Commission,
in
its
decision
initiating
the
investigation
procedure,
expressed
doubts
regarding
the
financing
arrangements
for
the
investments
needed
in
order
to
provide
the
services
subsidised
under
the
1991
agreements.
In
Bezug
auf
die
im
Fünfjahresplan
vorgesehenen
Investitionen
hat
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
Zweifel
hinsichtlich
der
Modalitäten
geäußert,
nach
denen
die
Investitionen
finanziert
werden
sollen,
die
zum
Erbringen
der
gemäß
den
Vereinbarungen
von
1991
subventionierten
Dienste
erforderlich
sind.
DGT v2019
Regarding
the
additional
investments
scheduled
in
the
business
plan
for
1999
to
2002,
it
should
be
pointed
out
that
implementation
of
this
plan
was
suspended
following
the
initiation
of
the
procedure.
In
Bezug
auf
die
im
Geschäftsplan
für
den
Zeitraum
1999—2002
vorgesehenen
zusätzlichen
Investitionen
ist
daran
zu
erinnern,
dass
die
Umsetzung
dieses
Plans
infolge
der
Einleitung
des
Verfahrens
ausgesetzt
wurde.
DGT v2019
The
Italian
authorities
stress
that
the
investment
scheduled
in
the
business
plan
is
designed
to
reduce
the
cost
of
services
while
maintaining
a
high
level
of
quality.
Die
italienischen
Behörden
heben
hervor,
dass
durch
die
im
Geschäftsplan
vorgesehenen
Investitionen
die
Kosten
der
Dienste
bei
Wahrung
eines
hohen
Qualitätsniveaus
gesenkt
werden
sollen.
DGT v2019
A
mere
glance
at
the
budget
of
the
Prince
programme
reveals
straight
away
that
the
investments
scheduled
increase
in
stages
and
culminate
at
the
key
date
of
1
January
1999,
only
to
decline
inexplicably
thereafter.
Schon
bei
einem
kurzen
Blick
auf
den
Haushalt
des
PRINCE-Programms
ist
sofort
zu
erkennen,
daß
die
vorgesehene
Mittelausstattung
bis
zum
Höhepunkt
am
1.
Januar
1999
ansteigt
und
danach
aus
unerklärlichen
Gründen
zurückgeht.
Europarl v8
The
Bahamas
reserves
the
right
to
adopt
or
maintain
restrictions
on
small
scale
investments
in
this
schedule.
Die
Bahamas
behalten
sich
das
Recht
vor,
Beschränkungen
im
Zusammenhang
mit
Investitionen
in
hierunter
fallende
Kleinprojekte
einzuführen
oder
aufrechtzuerhalten.
DGT v2019
Third,
the
growing
fragmentation
of
the
sector
produces
economic
pressure
and
a
need
for
cheap
and
easily
accessible
content,
thereby
creating
a
more
difficult
environment
for
investment
in
and
scheduling
of
European
works.
Drittens
ergibt
sich
aus
der
Fragmentierung
des
Sektors
ein
wirtschaftlicher
Druck
und
eine
Notwendigkeit,
billigere
und
leicht
zugängliche
Inhalte
anzubieten,
wodurch
die
Rahmenbedingungen
für
Investitionen
in
europäische
Werke
und
deren
Ausstrahlung
schwieriger
werden.
TildeMODEL v2018
Thus
the
aid
was
related
to
the
purpose
of
inciting
HLW
to
make
these
investments
in
a
scheduled,
timely
fashion
in
2003
and
2004.
Die
Beihilfe
sollte
HLW
folglich
ein
Anreiz
sein,
um
diese
Investitionen
planmäßig
und
fristgerecht
in
den
Jahren
2003—2004
durchzuführen.
DGT v2019
On
9
July
the
Commission
presented
a
proposal
to
this
effect
which
authorizes
the
Commission
to
contract
borrowings
for
up
to
ECU
5
billion
so
as
to
provide
the
Member
States
with
funds
for
pre-financing
and
thus
expediting
the
implementation
of
investment
projects
scheduled
for
the
coming
years.
Die
Kommission
legte
am
9.
Juli
1993
einen
Vorschlag
zur
Konkretisierung
des
vom
Europäischen
Rat
gefaßten
Beschlusses
vor,
in
dem
die
Kommission
ermächtigt
wird,
Anleihen
bis
zu
5
Mrd.
ECU
aufzunehmen,
um
für
die
Mitgliedstaaten
Mittel
bereitzustellen,
damit
sie
Investitionsvorhaben,
die
für
die
kommenden
Jahre
vorgesehen
sind,
vorfinanzieren
und
so
deren
Durchführung
beschleunigen
können.
TildeMODEL v2018
The
facility
will
provide
Member
States
with
the
means
to
pre-finance,
and
hence
to
accelerate,
the
implementation
of
investment
projects
scheduled
for
later
years
under
the
Structural
Funds.
Diese
Fazilität
soll
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
zur
Vorfinanzierung
und
damit
zur
beschleunigten
Durchführung
von
Investitionsvorhaben
geben,
die
im
Rahmen
der
Strukturfonds
für
spätere
Jahre
geplant
waren.
TildeMODEL v2018
Total
public
investment
scheduled
is
€969
300
000,
€446
600
000
from
the
European
Commission
and
€522
700
000
from
Spain.
Im
Rahmen
des
Programms
sind
öffentliche
Investitionen
von
insgesamt
969,3
Mio.
€
vorgesehen,
von
denen
446,6
Mio.
€
von
der
Europäischen
Union
und
522,7
Mio.
€
vom
spanischen
Staat
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Additionally,
the
delay
in
investments
scheduled
for
many
companies,
in
particular
those
aiming
at
reducing
energy
and
materials
consumption,
also
impacted
negatively
in
the
costs.
Negativ
auf
die
Kosten
wirkten
sich
darüber
hinaus
auch
die
Verzögerungen
bei
den
geplanten
Investitionen
vieler
Unternehmen
aus,
vor
allem
der
Unternehmen,
die
eine
Verringerung
des
Energie-
und
Rohstoffverbrauchs
anstrebten.
TildeMODEL v2018
The
scheduled
investments
amount
to
EUR
170m,
of
which
EUR
100m
has
already
been
the
subject
of
a
decision
by
the
Board
of
Directors.
Das
Programm
betrifft
Investitionen
in
Höhe
von
etwa
170
Mio
EUR,
von
denen
100
Mio
EUR
bereits
vom
Verwaltungsrat
beschlossen
sind.
TildeMODEL v2018