Übersetzung für "Investigative powers" in Deutsch

The panel should have no investigative powers.
Das Gremium sollte keine Ermittlungsbefugnisse haben.
DGT v2019

The investigative powers of the Competition Committee are, to some extent, similar to those of the Commission.
Die Untersuchungsbefugnisse des Wettbewerbsausschusses sind in gewissem Maße mit denen der Kommission vergleichbar.
TildeMODEL v2018

Two specific types of investigative powers are further defined in Articles 47 and 48.
In Artikel 47 und 48 werden zwei besondere Untersuchungsbefugnisse näher festgelegt.
TildeMODEL v2018

Imbalances in investigative powers are a further complication.
Ungleichgewichte beiden Ermittlungsbefugnissen bilden eine weitere Schwierigkeit.
EUbookshop v2

Investigative powers lie with law enforcement agencies.
Die Ermittlungsbefugnisse liegen bei den Strafverfolgungsbehörden.
EUbookshop v2

The Cartel Act grants the Federal Cartel Office also an extensive investigative powers.
Das Kartellgesetz räumt dem Bundeskartellamt zudem weitgehende Ermittlungsbefugnisse ein.
ParaCrawl v7.1

This committee did not have full investigative powers, but we do have the power to make political recommendations.
Dieser Ausschuss hatte keine uneingeschränkten Ermittlungsbefugnisse, aber wir sind befugt, politische Empfehlungen auszusprechen.
Europarl v8

I hope that in the very near future Parliament will consider enhancing the Ombudsman's investigative powers.
Ich hoffe, dass das Parlament demnächst die Erweiterung der Untersuchungsbefugnisse des Bürgerbeauftragten in Erwägung zieht.
Europarl v8

Three, my Group is wholly in support of an increase and improvement in the Ombudsman's investigative powers.
Drittens, meine Fraktion unterstützt voll und ganz eine Erweiterung und Verbesserung der Untersuchungsbefugnisse des Bürgerbeauftragten.
Europarl v8

The competent authorities of the Member States should cooperate actively in the exercise of the Commission's investigative powers.
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollten bei der Ausübung der Untersuchungsbefugnisse der Kommission aktiv mitwirken.
JRC-Acquis v3.0

The regulations on the investigative powers of OLAF must be made applicable to the agencies without restrictions.
Die Regelungen über die Ermittlungsbefugnisse des Amtes für Betrugsbekämpfung müssen uneingeschränkt auf die Agenturen Anwendung finden.
TildeMODEL v2018

Competent authorities shall be given all investigative powers that are necessary for the exercise of their functions.
Die zuständigen Behörden werden mit allen für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben notwendigen Ermittlungsbefugnissen ausgestattet.
TildeMODEL v2018

Through the European Delegated Prosecutors it will have cross-border investigative powers in all Member States.
Über die abgeordneten europäischen Staatsanwälte wird sie über grenzüberschreitende Untersuchungsbefugnisse in allen Mitgliedstaaten verfügen.
TildeMODEL v2018

Without the investigative powers of Parliament, many of the problems with Thessaloniki and other institutions would not have been brought to light.
Ohne die Untersuchungsbefugnisse des Parlaments wären zahlreiche der Probleme in Thessaloniki und in anderen Institutionen nicht ans Tageslicht gekommen.
Europarl v8