Übersetzung für "Investigative powers" in Deutsch
The
panel
should
have
no
investigative
powers.
Das
Gremium
sollte
keine
Ermittlungsbefugnisse
haben.
DGT v2019
The
investigative
powers
of
the
Competition
Committee
are,
to
some
extent,
similar
to
those
of
the
Commission.
Die
Untersuchungsbefugnisse
des
Wettbewerbsausschusses
sind
in
gewissem
Maße
mit
denen
der
Kommission
vergleichbar.
TildeMODEL v2018
Two
specific
types
of
investigative
powers
are
further
defined
in
Articles
47
and
48.
In
Artikel
47
und
48
werden
zwei
besondere
Untersuchungsbefugnisse
näher
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Imbalances
in
investigative
powers
are
a
further
complication.
Ungleichgewichte
beiden
Ermittlungsbefugnissen
bilden
eine
weitere
Schwierigkeit.
EUbookshop v2
Investigative
powers
lie
with
law
enforcement
agencies.
Die
Ermittlungsbefugnisse
liegen
bei
den
Strafverfolgungsbehörden.
EUbookshop v2
The
Cartel
Act
grants
the
Federal
Cartel
Office
also
an
extensive
investigative
powers.
Das
Kartellgesetz
räumt
dem
Bundeskartellamt
zudem
weitgehende
Ermittlungsbefugnisse
ein.
ParaCrawl v7.1
This
committee
did
not
have
full
investigative
powers,
but
we
do
have
the
power
to
make
political
recommendations.
Dieser
Ausschuss
hatte
keine
uneingeschränkten
Ermittlungsbefugnisse,
aber
wir
sind
befugt,
politische
Empfehlungen
auszusprechen.
Europarl v8
I
hope
that
in
the
very
near
future
Parliament
will
consider
enhancing
the
Ombudsman's
investigative
powers.
Ich
hoffe,
dass
das
Parlament
demnächst
die
Erweiterung
der
Untersuchungsbefugnisse
des
Bürgerbeauftragten
in
Erwägung
zieht.
Europarl v8
Three,
my
Group
is
wholly
in
support
of
an
increase
and
improvement
in
the
Ombudsman's
investigative
powers.
Drittens,
meine
Fraktion
unterstützt
voll
und
ganz
eine
Erweiterung
und
Verbesserung
der
Untersuchungsbefugnisse
des
Bürgerbeauftragten.
Europarl v8
The
competent
authorities
of
the
Member
States
should
cooperate
actively
in
the
exercise
of
the
Commission's
investigative
powers.
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
sollten
bei
der
Ausübung
der
Untersuchungsbefugnisse
der
Kommission
aktiv
mitwirken.
JRC-Acquis v3.0
The
regulations
on
the
investigative
powers
of
OLAF
must
be
made
applicable
to
the
agencies
without
restrictions.
Die
Regelungen
über
die
Ermittlungsbefugnisse
des
Amtes
für
Betrugsbekämpfung
müssen
uneingeschränkt
auf
die
Agenturen
Anwendung
finden.
TildeMODEL v2018
Competent
authorities
shall
be
given
all
investigative
powers
that
are
necessary
for
the
exercise
of
their
functions.
Die
zuständigen
Behörden
werden
mit
allen
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Ermittlungsbefugnissen
ausgestattet.
TildeMODEL v2018
Through
the
European
Delegated
Prosecutors
it
will
have
cross-border
investigative
powers
in
all
Member
States.
Über
die
abgeordneten
europäischen
Staatsanwälte
wird
sie
über
grenzüberschreitende
Untersuchungsbefugnisse
in
allen
Mitgliedstaaten
verfügen.
TildeMODEL v2018
Without
the
investigative
powers
of
Parliament,
many
of
the
problems
with
Thessaloniki
and
other
institutions
would
not
have
been
brought
to
light.
Ohne
die
Untersuchungsbefugnisse
des
Parlaments
wären
zahlreiche
der
Probleme
in
Thessaloniki
und
in
anderen
Institutionen
nicht
ans
Tageslicht
gekommen.
Europarl v8