Übersetzung für "Inundate" in Deutsch
A
torrent
of
celestial
waves
will
inundate...
our
abode.
Ein
Strom
himmlischer
Wogen
wird
unsere
Gefilde...
überfluten.
OpenSubtitles v2018
The
flood
water
would
then
inundate
large
areas
inside
the
winter
dikes.
Das
Hochwasser
würde
dann
große
Bereiche
in
den
Winterdeichen
überfluten.
WikiMatrix v1
Spiritual
teachings
of
every
description
inundate
the
media
and
the
marketplace
today.
Spirituelle
Lehren
jeder
Beschreibung
überschwemmen
die
Medien
und
den
Marktplatz.
ParaCrawl v7.1
During
the
rainy
season,
the
Paraguay
River
and
its
tributaries
inundate
large
areas.
Während
der
Regenzeit
überschwemmen
der
Paraguay-Fluss
und
seine
Nebenflüsse
riesige
Gebiete.
ParaCrawl v7.1
This
immense
wave
comes
from
cosmic
space
and
will
inundate
the
entire
earth.
Diese
immense
Welle
kommt
aus
dem
Kosmos
und
wird
die
ganze
Erde
überfluten.
ParaCrawl v7.1
Let
the
light
and
serenity
of
Buddhist
inundate
your
home
decor!
Lassen
Sie
das
Licht
und
die
Ruhe
der
buddhistischen
überschwemmen
Ihre
Wohnung!
ParaCrawl v7.1
Quit
your
deep
dwellings,
a
torrent
of
celestial
waves
will
inundate
our
abode...
Kommt
hervor
aus
euren
Tiefen,
ein
Strom
himmlischer
Wogen
wird
unsere
Gefilde
überfluten...
OpenSubtitles v2018
It
would
inundate
a
couple
of
cities
with
a
population
of
a
million
and
a
half,
plus
burning
oil
on
top.
Städte
mit
einer
Bevölkerung
von
eineinhalb
Millionen
würden
überflutet,
und
obendrauf
brennendes
Öl.
ParaCrawl v7.1
We
should
not
expect
that
PDF/A
products
will
inundate
the
market.
Wir
sollten
nicht
erwarten,
dass
der
Markt
nun
geradezu
mit
PDF/A-Produkten
überflutet
wird.
ParaCrawl v7.1
Entire
countries
protect
themselves
against
the
ocean,
which
would
otherwise
inundate
them
forever.
Ganze
Länder
schützen
sich
vor
dem
Meer,
das
sie
für
immer
überfluten
könnte.
ParaCrawl v7.1
Your
internet
browsers
will
inundate
with
commercials
relevant
to
lps.adwingate.com
pop-up
which
is
actually
hard
to
control
and
eliminate.
Ihr
Internet-Browser
mit
relevanten
Werbeschwemmen
lps.adwingate.com
Pop-up-
das
ist
eigentlich
schwer
zu
kontrollieren
und
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
Your
browsers
will
inundate
with
commercials
relevant
to
Lp.downloadsrv13.com
ads
which
is
really
difficult
to
control
and
remove.
Ihr
Browser
mit
relevanten
Werbeschwemmen
Lp.downloadsrv13.com
ads
die
wirklich
schwer
zu
kontrollieren
und
zu
entfernen.
ParaCrawl v7.1
This
is
where
there
was
a
very
clear
mention
about
the
danger
from
the
emigration
wave
which
may
inundate
Europe
from
Turkey
and,
through
Turkey,
from
the
countries
in
the
Middle
East
and
North
Africa.
Dort
wird
klar
und
deutlich
die
Gefahr
erwähnt,
die
aus
der
Auswanderungswelle
resultieren
könnte,
die
Europa
aus
der
Türkei
sowie
über
die
Türkei
aus
Ländern
im
Nahen
Osten
und
Nordafrika
überschwemmen
könnte.
Europarl v8
Why
did
they
remove
the
finding
that
Chinese
FDIs
are
invested
in
certain
multinationals
that
inundate
African
markets
with
low
quality
goods,
especially
textiles?
Warum
haben
sie
die
Feststellung
gestrichen,
dass
die
chinesischen
Direktinvestitionen
bestimmten
multinationalen
Konzernen
zugute
kommen,
die
die
afrikanischen
Märkte
mit
Artikeln
von
schlechter
Qualität,
besonders
im
Textilbereich,
überschwemmen?
Europarl v8
We
must
be
consistent
in
this
regard;
otherwise
if
we
willingly
and
thoughtlessly
inundate
the
European
Union
with
unskilled
labour
we
could
see
problems
arising
from
the
idle
lifestyle
of
unemployed
immigrants,
who
subsequently
commit
crime
and
engage
in
illegal
trade
and
the
grey
economy
outside
the
law
and
are
often
involved
in
drugs
and
people
trafficking.
In
dieser
Hinsicht
muss
man
konsequent
vorgehen,
denn
wenn
wir
die
EU
bereitwillig
und
gedankenlos
mit
unqualifizierten
Arbeitskräften
überschwemmen,
könnten
Probleme
durch
den
Müßiggang
arbeitsloser
Migranten
entstehen,
die
in
der
Folge
straffällig
werden,
illegalen
Handel
betreiben
und
in
der
Schattenwirtschaft
jenseits
des
Gesetzes
arbeiten
bzw.
oft
in
Drogen-
und
Menschenhandel
involviert
sind.
Europarl v8
In
graphic
detail,
Gore
demonstrated
how
a
20-foot
rise
in
the
sea
level
would
inundate
much
of
Florida,
Shanghai,
and
Holland.
Darin
zeigt
Gore
in
allen
graphischen
Details
wie
ein
Anstieg
des
Meeresspiegels
um
7
Meter
große
Teile
Floridas,
Shanghais
und
Hollands
überfluten
würde.
News-Commentary v14
A
more
immediate
concern
is
the
immense
number
of
people
who
will
need
to
be
resettled
when
reservoirs
inundate
the
region’s
densely
populated
valleys.
Unmittelbare
Sorge
gilt
der
immensen
Anzahl
von
Menschen,
die
umgesiedelt
werden
müssen,
wenn
Stauseen
die
dicht
besiedelten
Täler
der
Region
überschwemmen.
News-Commentary v14
Unmanaged
rivers
regularly
overflow
their
banks
and
inundate
villages
during
typhoon
season,
much
as
they
did
a
thousand
years
ago.
Unregulierte
Flüsse
treten
regelmäßig
über
die
Ufer
und
überschwemmen
so
wie
schon
vor
tausend
Jahren
während
der
Taifun-Saison
viele
Dörfer.
News-Commentary v14
I
have
also
argued,
based
on
a
model
of
mine,
that
as
the
return
of
a
strong
dollar
by
early
2015
threatened
to
inundate
American
markets
with
imports,
firms
became
scared
to
supply
more
output
at
the
same
price.
Ich
habe
außerdem
auf
Grundlage
eines
von
mir
entwickelten
Modells
argumentiert,
dass,
als
die
Rückkehr
des
starken
Dollars
Anfang
2015
drohte,
die
amerikanischen
Märkte
mit
Importen
zu
überfluten,
die
Unternehmen
Angst
bekamen,
mehr
zum
selben
Preis
zu
liefern.
News-Commentary v14