Übersetzung für "Intestinal loop" in Deutsch
The
midgut
is
formed
from
the...
the
primary
intestinal
loop
and...
Der
Mitteldarm
wird
geformt
von
der...
der
primären
Darmschleife
und...
OpenSubtitles v2018
As
development
proceeds
the
intestinal
loop
turns
further
around
its
own
axis.
In
der
weiteren
Entwicklung
dreht
sich
die
Darmschlaufe
weiter
um
die
eigene
Achse.
ParaCrawl v7.1
The
entire
intestinal
loop
has
relocated
in
the
umbilical
coelom
due
to
the
limited
space
conditions
in
the
abdominal
cavity.
Die
ganze
Darmschlaufe
hat
sich
wegen
der
geringen
Platzverhältnissen
im
Bauchraum
in
das
Nabelzölom
verlegt.
ParaCrawl v7.1
The
hearth
of
the
esophagus
of
the
diaphragm
(diaphragmatic
hernia)
is
displaced
in
the
chest
cavity
through
the
interstitial
esophagus
of
the
diaphragm
part
of
the
stomach
and
/
or
intestinal
loop.
Hiatushernie
(Zwerchfellbruch)
in
die
Brusthöhle
durch
die
Speiseröhrenöffnung
der
Membran
des
Magen
verdrängt
und
/
oder
Darmschlingen.
ParaCrawl v7.1
It
forms
a
6-
to
12-cm-long
intestinal
loop
at
the
beginning
of
the
intestine
which
ends
blind
in
the
appendix.
Er
bildet
am
Anfang
des
Dickdarms
eine
6
bis
12
cm
lange
Darmschleife,
die
blind
im
sogenannten
Wurmfortsatz
(Appendix)
endet.
ParaCrawl v7.1
Such
a
situation
occurs
when
a
slot,
which
penetrates
the
intestinal
loop
is
too
narrow
and
leads
to
intestinal
strangulation.
Eine
solche
Situation
tritt
auf,
wenn
die
Pforte,
durch
die
eine
Darmschlinge
dringt,
zu
schmal
ist
und
dies
führt
zur
Einklemmung
des
Darms.
ParaCrawl v7.1
The
largest
part
of
the
intestinal
loop
lies
in
the
umbilical
coelom
and
several
loops
have
formed
through
the
lengthening
in
the
cranial,
small
intestine
region.
Der
größte
Teil
der
Darmschlaufen
liegt
im
Nabelzölom
und
im
Dünndarmbereich
haben
sich
durch
Verlängerung
noch
mehr
Schlingen
gebildet.
ParaCrawl v7.1
It
can
also
happen
that
the
opening
is
too
small
for
the
intestinal
loop
and
instead
peritoneal
fluid
can
collect
therein,
forming
a
cyst
in
the
spermatic
cord,
if
the
fluid
is
closed
in
above
the
testes
or
a
testicular
hydrocele
can
be
formed
when
a
serous
discharge
collects
between
the
layers
of
the
vaginal
tunica.
Es
kann
auch
vorkommen,
dass
die
Öffnung
für
Darmschlingen
zu
klein
ist,
dass
sich
anstelle
aber
Peritonealflüssigkeit
darin
ansammelt
und
eine
Zyste
im
Samenstrang
bildet,
wenn
die
Flüssigkeit
oberhalb
der
Testes
eingeschlossen
wird.
Oder
aber
es
entsteht
eine
Hydrozele
testis,
wenn
sich
ein
seröse
Erguss
zwischen
den
Blättern
der
Tunica
vaginalis
ansammelt.
ParaCrawl v7.1
When
infringement
of
intestinal
loops,
there
are
signs
of
acute
intestinal
obstruction.
Bei
Verletzung
von
Darmschlingen,
gibt
es
Anzeichen
einer
akuten
Darmverschluss.
ParaCrawl v7.1
Typically
the
intestinal
loops
are
coated
with
amnion
and
peritoneum.
Typischerweise
sind
die
Darmschleifen
mit
Amnion
und
Peritoneum
überzogen.
ParaCrawl v7.1
This
prevents
reliably
that
the
resultant
fibrin
networks
lead
to
an
adhesion
of
the
intestinal
loops.
Damit
wird
sicher
verhindert,
daß
die
sich
bildenden
Fibrinnetze
zu
einer
Verklebung
der
Darmschlingen
führen.
EuroPat v2
However,
there
is
a
risk
that
the
intestinal
loops
will
become
trapped
in
the
hernia
sac
and
cause
severe
complications
in
the
process.
Allerdings
besteht
grundsätzlich
die
Gefahr
der
Einklemmung
von
Darmschlingen
im
Bruchsack
mit
schwerwiegenden
Komplikationen.
ParaCrawl v7.1
With
an
omphalocele
intestinal
loops
remain
in
the
umbilical
coelom
and
are
not
repositioned
into
the
abdominal
cavity.
Bei
einer
Omphalozele
bleiben
Darmschleifen
im
Nabelzölom
und
kehren
nicht
wieder
in
den
Bauchraum
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
greatest
burden
in
this
case
falls
on
the
intestinal
loops,
the
most
mobile
organs
of
the
abdominal
cavity.
Die
größte
Belastung
liegt
in
diesem
Fall
bei
den
Darmschleifen,
den
beweglichsten
Organen
der
Bauchhöhle.
ParaCrawl v7.1
The
younger
son's
skull
had
been
smashed,
the
neck
severed
to
the
spine,
with
his
middle
opened
by
a
gouge
through
the
entire
abdomen,
intestinal
loops
hanging
out
and
the
heart
missing.
Bei
dem
Jüngeren
war
der
Schädel
zertrümmert,
der
Hals
bis
zur
Wirbelsäule
durchtrennt
und
der
Rumpf
mit
einem
Schnitt
durch
den
gesamten
Unterleib
geöffnet,
die
Darmschlingen
hingen
heraus,
das
Herz
fehlte.
WikiMatrix v1
Determination
of
the
absorption
of
salicylazobenzoic
acid
in
the
tied-off
intestine
loop
of
the
jejunum
of
rats
had
the
result
that
the
substance
is
not
absorbed
in
the
small
intestine
in
contrast
to
other
azo
derivatives
of
salicylic
acid.
Die
Untersuchung
der
Resorption
der
Salicylazobenzoesäure
in
der
abgebundenen
Darmschlinge
des
Jejunum
der
Ratte
ergab,
dass
die
Substanz
im
Dünndarm
nicht
resorbiert
wird,
im
Gegensatz
zu
anderen
Azoderivaten
der
Salicylsäure.
EuroPat v2
The
endoscope
generally
has
an
elongate
tubular
shape,
with
a
diameter
of
about
9
to
15
mm,
and
consists
of
a
flexible
material
so
as
to
be
able
to
follow
the
curvatures
of
the
cavity
which
is
to
be
examined,
for
example
intestinal
loops.
Im
allgemeinen
hat
das
Endoskop
eine
langgestreckte
schlauchförmige
Gestalt
mit
einem
Durchmesser
von
ca.
9
bis
15
mm
und
besteht
aus
einem
biegsamen
Material,
um
Krümmungen
des
zu
untersuchenden
Hohlraums,
beispielsweise
Darmwindungen
folgen
zu
können.
EuroPat v2
On
the
left
side
of
the
child
(right
in
the
image)
the
intestinal
loops
are
visible
in
the
thorax
region
and
have
displaced
the
heart
and
the
other
mediastinal
structures
to
the
right.
Auf
der
linken
Seite
des
Kindes
(Bild
rechts)
sind
Darmschleifen
im
Thoraxbereich
sichtbar
und
haben
das
Herz
und
die
übrigen
mediastinalen
Strukturen
nach
rechts
gedrängt.
ParaCrawl v7.1
Sometimes,
when
the
intestinal
loops
return
back
into
the
abdominal
cavity
out
of
the
physiological
umbilical
hernia,
no
or
an
incomplete
rotation
occurs.
Manchmal
kommt
es
bei
der
Rückkehr
der
Darmschleifen
aus
dem
physiologischen
Nabelbruch
zu
einer
ausbleibenden
oder
unvollständigen
Rotation.
ParaCrawl v7.1
With
the
straightening
up
of
the
embryo
in
the
late
embryonic
period
the
intestinal
loops
can
move
back
again
into
the
abdominal
cavity,
but
experience
a
rotation
(270
degrees)
about
their
own
axis.
Durch
die
Aufrichtung
des
Embryos
in
der
späten
Embryonalzeit
können
sich
die
Darmschlaufen
wieder
in
die
Bauchhöhle
zurückverlagern,
erfahren
aber
eine
Drehung
(270
Grad)
um
die
eigene
Achse.
ParaCrawl v7.1
The
first
tubular
end
portion
2
is
fitted
into
the
esophagus
10,
while
the
second
tubular
end
portion
3
is
fitted
into
a
discharging
small-intestine
loop
12
.
Der
erste
röhrenartige
Endabschnitt
2
ist
in
der
Speiseröhre
10
eingepasst,
während
der
zweite
röhrenartige
Endabschnitt
3
in
eine
abführende
Dünndarmschlinge
12
eingepasst
ist.
EuroPat v2
The
volume
ratio
between
the
food
transmitted
to
the
small-intestine
loop
12
and
the
food
transmitted
to
the
stomach
11
determines
the
therapeutic
effect
of
the
implant.
Das
Volumenverhältnis
zwischen
der
in
die
Dünndarmschlinge
12
und
der
in
den
Magen
11
weitergeleiteten
Nahrung
bestimmt
den
therapeutischen
Effekt
des
Implantats.
EuroPat v2
The
stomach
of
the
patient
is
completely
severed
and
the
stomach
pouch
formed
is
no
longer
connected
to
the
other
stomach
area
but
to
the
anastomosed
small-intestine
loop
which
is
lifted
and
fixed
to
the
stomach
pouch.
Dabei
wird
der
Magen
des
Patienten
vollständig
durchtrennt
und
die
gebildete
Magentasche
ist
nicht
mehr
mit
dem
übrigen
Magenbereich,
sondern
mit
der
anastomosierten
Dünndarmschlinge
in
Verbindung,
die
an
der
Magentasdhe
hochgezogen
und
fixiert
ist.
EuroPat v2
The
food
passes
the
esophagus,
the
stomach
pouch
and
then
flows
into
the
small-intestine
loop,
wherein
the
residual
stomach
and
the
duodenum
are
excluded
from
the
food
passage
but
also
from
endoscopic
examinations.
Die
Nahrung
passiert
die
Speiseröhre,
die
Magentasche
und
fließt
dann
in
die
Dünndarmschlinge
ab,
wobei
der
Restmagen
und
der
Zwölffingerdarm
von
der
Nahrungspassage,
aber
auch
von
endoskopischen
Untersuchungen
ausgeschlossen
sind.
EuroPat v2
In
this
way
it
is
also
ensured
that
the
endoscope
shaft
1
remains
rotatable
inside
the
roll-back
tube
2,
so
that
it
is
still
possible
to
advance
through
the
intestine
in
the
presence
of
abnormal
intestinal
loops.
Auf
diese
Weise
wird
auch
gewährleistet,
daß
der
Endoskopschaft
1
innerhalb
des
Stülpschlauchs
2
drehbar
bleibt,
um
so
bei
anormalen
Darmwindungen
ein
Durchfahren
durch
den
Darm
möglich
zu
machen.
EuroPat v2