Übersetzung für "Intervention powers" in Deutsch
There
can
be
no
successful
solution
without
the
intervention
of
mediating
powers.
Ohne
Eingreifen
vermittelnder
Mächte
wird
keine
Lösung
greifen.
Europarl v8
Such
a
structure,
of
course,
always
provides
approaches
for
the
intervention
of
foreign
powers.
Eine
solche
Struktur
bietet
natürlich
immer
auch
Ansatzpunkte
des
Eingreifens
ausländischer
Mächte.
ParaCrawl v7.1
We
categorically
oppose
any
attempt
to
strengthen
the
intervention
powers
of
the
IMF
and
the
other
international
economic
organisations.
Wir
sind
entschieden
gegen
jeden
Versuch
einer
weiteren
Stärkung
der
Interventionsbefugnisse
des
IWF
und
der
anderen
internationalen
Finanzorganisationen.
Europarl v8
As
a
Liberal,
and
also
on
behalf
of
my
group,
that
is
excessive
intervention
from
the
powers
that
be.
Als
Liberaler
und
auch
im
Namen
meiner
Fraktion
halte
ich
das
für
einen
zu
starken
Eingriff
der
Obrigkeit.
Europarl v8
Amendment
No
1
is
an
ELDR
Group
amendment,
which
calls
for
the
strengthening
of
the
current
inadequate
intervention
powers
of
the
Commission
to
clear
obstructions
to
the
free
movement
of
goods.
Änderungsantrag
1
von
der
ELDR-Fraktion
fordert
die
Stärkung
der
gegenwärtig
unzureichenden
Interventionsbefugnisse
der
Kommission
zur
Beseitigung
von
Hindernissen
für
den
freien
Warenverkehr.
Europarl v8
And,
when
a
region
does
unite
on
a
course
of
action,
intervention
by
outside
powers
becomes
either
less
necessary
or
more
effective.
Und
wenn
sich
eine
Region
über
eine
Handlungsweise
einigt,
werden
Interventionen
äußerer
Mächte
entweder
effektiver
oder
verlieren
an
Notwendigkeit.
News-Commentary v14
This
Regulation
specifies
certain
aspects
of
the
intervention
powers
granted
to
competent
authorities
and,
in
exceptional
circumstances,
the
European
Insurance
and
Occupational
Pensions
Authority
(EIOPA)
established
and
exercising
its
powers
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
1094/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2],
as
regards
the
criteria
and
factors
to
be
taken
into
account
for
determining
the
existence
of
a
significant
investor
protection
concern
or
threat
to
the
orderly
functioning
and
integrity
of
financial
markets
or
to
the
stability
of
the
whole
or
part
of
the
financial
system
of
at
least
one
Member
State
or
respectively
of
the
Union.
In
dieser
Verordnung
werden
bestimmte
Aspekte
der
Interventionsbefugnisse
der
zuständigen
Behörden
sowie —
in
Ausnahmefällen —
der
nach
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1094/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[2]
errichteten
Europäischen
Aufsichtsbehörde
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
(im
Folgenden
„EIOPA“)
im
Hinblick
auf
die
Kriterien
und
Faktoren
präzisiert,
die
zu
berücksichtigen
sind,
wenn
bestimmt
wird,
ob
erhebliche
Bedenken
hinsichtlich
des
Anlegerschutzes
oder
eine
Gefahr
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
und
die
Integrität
der
Finanzmärkte
oder
für
die
Stabilität
des
Finanzsystems
als
Ganzes
oder
von
Teilen
dieses
Finanzsystems
in
mindestens
einem
Mitgliedstaat
oder
in
der
Union
bestehen.
DGT v2019
To
ensure
coherence
between
those
provisions
which
should
enter
into
force
at
the
same
time,
and
in
order
to
facilitate
a
comprehensive
view
for
stakeholders
and,
in
particular,
for
EIOPA
and
competent
authorities
exercising
the
intervention
powers,
it
is
necessary
to
include
these
provisions
in
a
single
Regulation,
Um
zwischen
diesen
Bestimmungen,
die
gleichzeitig
in
Kraft
treten
sollten,
Kohärenz
zu
gewährleisten
und
den
Interessenträgern
und
insbesondere
der
EIOPA
und
den
nationalen
Behörden,
die
die
Interventionsbefugnisse
ausüben,
einen
umfassenden
Überblick
zu
erleichtern,
sollten
diese
Bestimmungen
in
einer
einzigen
Verordnung
zusammengefasst
werden —
DGT v2019
Since
this
has
not
occurred
and
given
the
urgency
to
address
the
investor
protection
concerns
identified,
ESMA
finds
it
necessary
to
exercise
its
temporary
product
intervention
powers.
Daher
würde
durch
unterschiedliche
individuelle
Aufsichtsmaßnahmen
nicht
unverzüglich
sichergestellt,
dass
weiterer
Schaden
von
Kleinanlegern
abgewendet
wird,
und
dies
wäre
keine
angemessene
Alternative
für
die
Ausübung
der
Interventionsbefugnisse
der
ESMA.
DGT v2019