Übersetzung für "Interposing" in Deutsch

This is possible in a simple manner by interposing a suitable filter.
Dies ist in einfacher Weise durch Zwischenschaltung eines geeigneten Filters möglich.
EuroPat v2

The axial opening is closed into an insulating hose by interposing a hot-melt adhesive.
Die axiale Öffnung wird durch Zwischenlage eines Heißschmelzklebers zu einem Isolierschlauch geschlossen.
EuroPat v2

The form specified permits a parallel connection without interposing a multiplexer.
Die angegebene Ausbildung erlaubt die Parallelverbindung ohne Zwischenschaltung eines Multiplexers.
EuroPat v2

The individual three parts are screwed together by interposing respective washers 12 .
Die einzelnen drei Teile sind miteinander unter Zwischenlage von entsprechenden Beilagscheiben 12 verschraubt.
EuroPat v2

Preferably, the flow straightener is connected to this opening by interposing a fluid line.
Bevorzugt ist der Strömungsgleichrichter unter Zwischenschaltung einer Fluidleitung an diese Öffnung angeschlossen.
EuroPat v2

It is advantageous when the relative movement is transmitted to the rotor ring gear by interposing a transmission.
Dabei wird die Relativbewegung unter Zwischenschaltung eines Getriebes auf das Rotor-Hohlrad übertragen.
EuroPat v2

Thus, a transmission of force may be achieved without interposing a gear system.
Somit kann eine Kraftübertragung ohne Zwischenschaltung eines Getriebes erfolgen.
EuroPat v2

The corresponding supply lines are dividable as much as desired by interposing electrical or electronic isolating elements.
Die entsprechenden Versorgungsleitungen sind durch Zwischenschalten von elektrischen oder elektronischen Trennelementen beliebig aufteilbar.
EuroPat v2

The contact unit A is inserted in casing 2, accompanied by the interposing of an insulating envelope 16.
Die Kontakteinheit A ist unter Zwischenlage einer isolierenden Umhüllung 16 in das Gehäuse 2 eingesetzt.
EuroPat v2

The known framed glass modular construction blocks are glued to one another at their abutment surfaces by interposing of an adhesive.
Die bekannten umrahmten Glasbausteine werden an ihren Stoßflächen unter Zwischenschaltung eines Klebers miteinander verklebt.
EuroPat v2

Accordingly, it is possible to couple the motor to the driving shaft, without interposing a gear drive.
Somit Ist es möglich, den Motor ohne Zwischenschaltung eines Zahnradgetriebes an die Antriebswelle zu koppeln.
EuroPat v2

High-expenditure interposing of a computer with an Ethernet card, home-networking card and corresponding router software is not required.
Eine aufwendige Zwischenschaltung eines Rechners mit Ethernet-Karte, Home-Networking-Karte und entsprechender Routersoftware ist nicht erforderlich.
EuroPat v2

Indeed, it could even be defined directly on the media reservoir, i.e. without interposing a plunger plug.
Es könnte sogar unmittelbar am Medienspeicher festgelegt sein, d.h. ohne Zwischenschaltung eines Kolbenstopfens.
EuroPat v2

Preferably, the supply vessel is directly releasably connected to the blower unit while interposing the adaptor plate therebetween.
Bevorzugt ist der Vorratsbehälter unter Zwischenlage der Adapterplatte lösbar direkt mit der Gebläseeinheit verbunden.
EuroPat v2

Here, it is appropriate to brace the covers against the roll by interposing the piezoelectric quartz.
Dabei ist es zweckmäßig, die Abdeckungen unter Zwischenschaltung der Piezo-Quarze gegen die Rolle zu verspannen.
EuroPat v2

This means that digital circuits can be driven by the comparator output without interposing additional elements.
Das bedeutet, dass digitale Schaltkreise ohne Zwischenschalten weiterer Elemente vom Komparatorausgang ansteuerbar sind.
EuroPat v2

This embodiment is preferred since the interfacing can thus be done, for example, by interposing the Internet.
Diese Ausgestaltungsform ist bevorzugt, da die Anbindung somit beispielsweise unter Zwischenschaltung des Internets erfolgen kann.
EuroPat v2

A connection to the coupler 8 may be effected optionally directly or by interposing a series capacitance 37 .
Der Anschluss an den Koppler 8 kann wahlweise unmittelbar bzw. unter Zwischenschaltung einer Serien-Kapazität 37 erfolgen.
EuroPat v2