Übersetzung für "Internet space" in Deutsch
Up
to
now,
the
car
has
been
practically
the
last
Internet-free
space
after
the
office
and
the
home.
Das
Auto
war
bisher
nach
Büro
und
Wohnung
der
letzte
quasi
Internet-freie
Raum.
ParaCrawl v7.1
The
internet
as
advertising
space
will
continue
to
surpass
classic
media.
Das
Internet
als
Werbeträger
zieht
auch
dauerhaft
an
den
klassischen
Medien
vorbei.
ParaCrawl v7.1
In
today's
society,
for
the
youth
Internet
is
a
space
of
freedom.
In
der
heutigen
Gesellschaft
ist
das
Internet
für
die
Jugend
ein
freier
Raum.
ParaCrawl v7.1
The
Internet
space
stores
plenty
of
evidence
of
crimes
of
the
Russian
military
in
Donbas.
Der
Internetraum
beinhaltet
viele
Zeugnisse
für
die
Verbrechen
der
russischen
Soldateska
im
Donbass.
ParaCrawl v7.1
And
in
the
Internet
Of
Things
space,
Avira
launched
its
own
solution:
SafeThings.
Im
Bereich
Internet
der
Dinge
hat
Avira
seine
eigene
Lösung
entwickelt:
SafeThings.
ParaCrawl v7.1
We
all
know
that
the
Internet
has
shrunk
space
as
well
as
time.
Wir
alle
wissen,
dass
das
Internet
den
Raum
und
die
Zeit
verkleinert
hat.
TED2020 v1
The
internet
is
public
space
and
the
large
areas
of
the
forum
can
be
accessed
by
guests.
Das
Internet
ist
ein
öffentlicher
Raum
und
große
Teile
des
Forums
sind
Gästen
frei
zugänglich.
ParaCrawl v7.1
On
a
trip
with
the
camper
in
the
south,
we
found
this
internet
parking
space.
Auf
einer
Reise
mit
dem
Wohnmobil
in
den
Süden,
fanden
wir
Internet
diesen
Stellplatz.
ParaCrawl v7.1
They
started
reaching
out
to
the
Internet
space
in
an
attempt
to
expand
their
services.
Sie
fingen
an,
den
Internet-Raum
heraus
zu
erreichen,
um
ihre
Dienstleistungen
zu
erweitern.
ParaCrawl v7.1
La
Bulle
-
space
dedicated
to
teens:
sofas,
wireless
internet
connection,
multimedia
space,
games.
La
Bulle
-
Raum
für
Teenager
gewidmet:
Sofas,
WLAN-Internetanschluss,
Multimedia-Raum,
Spiele.
ParaCrawl v7.1
I
think
my
second
and
important
reflection
is
that
the
Internet
space
itself
-
electronic
communications,
the
sector
itself
-
is
a
thriving,
evolving
and
dynamic
sector.
Ich
denke,
meine
zweite
und
wichtige
Überlegung
ist,
dass
der
Internetraum
selbst
-
die
elektronische
Kommunikation,
der
Sektor
selbst
-
ein
florierender,
sich
entwickelnder
und
dynamischer
Sektor
ist.
Europarl v8
To
establish
youth
league
online
propaganda
division
in
Shanghai’s
colleges,
we
should
emphasize
the
function
of
team
members,
and
make
a
contribution
to
building
a
clean
Internet
space
and
strengthening
the
mainstream
of
thoughts
and
sentiments.
Im
Zuge
der
Gründung
der
Internetpropaganda-Abteilung
des
Jugendverbandes
am
College
Shanghai
sollten
wir
die
Funktionen
der
Teammitglieder
näher
erläutern,
zu
einem
sauberen
Internet
beitragen,
die
öffentliche
Meinung
stärken
und
die
allgemeine
Stimmungslage
heben.
GlobalVoices v2018q4
His
story
is
one
of
many
that
exemplify
the
fear
Iranian
authorities
use
to
control
the
nation's
Internet
space.
Seine
Geschichte
ist
eines
von
vielen
Beispielen
dafür,
wie
die
iranischen
Behörden
versuchen,
den
nationalen
Internet-Raum
mit
Hilfe
von
Angst
zu
kontrollieren.
GlobalVoices v2018q4
Despite
government
efforts
to
control
the
internet,
a
space
to
support
the
rising
rights
consciousness
within
Chinese
society
has
been
carved
out.
Trotz
staatlicher
Bemühungen,
das
Internet
zu
kontrollieren,
wurde
hier
ein
Raum
geschaffen,
der
das
zunehmende
Rechtsbewusstsein
innerhalb
der
chinesischen
Gesellschaft
stützt.
News-Commentary v14
America
should
similarly
promote
an
open
international
economy
and
commons
(seas,
space,
Internet),
mediate
international
disputes
before
they
escalate,
and
develop
international
rules
and
institutions.
Amerika
sollte
in
ähnlicher
Weise
eine
offene
internationale
Wirtschaft
und
globale
Gemeingüter
(Meere,
Weltraum,
Internet)
fördern,
in
internationalen
Konflikten
vor
deren
Eskalation
vermitteln
und
internationale
Regeln
und
Institutionen
entwickeln.
News-Commentary v14
Characteristics
to
be
collected
for
individuals
having
used
the
internet
but
not
having
used
internet
storage
space
in
the
last
three
months
for
private
purposes
for
saving
or
sharing
files:
Zu
erhebende
Variablen
für
Einzelpersonen,
die
zwar
das
Internet
genutzt
haben,
aber
in
den
letzten
drei
Monaten
nicht
Internet-Speicherplatz
zu
Privatzwecken
genutzt
haben,
um
Dateien
zu
speichern
oder
gemeinsam
zu
nutzen:
DGT v2019
Characteristics
to
be
collected
for
individuals
having
used
the
internet
but
not
internet
storage
space
in
the
last
three
months
for
private
purposes,
and
who
were
aware
of
the
existence
of
such
services:
Zu
erhebende
Variablen
für
Einzelpersonen,
die
in
den
letzten
drei
Monaten
zwar
das
Internet,
aber
kein
Internet-Speicherplatz
zu
Privatzwecken
genutzt
haben,
und
denen
das
Vorhandensein
solcher
Dienste
bekannt
war:
DGT v2019
Europe's
critical
infrastructures
have
become
more
dependent
on
common
information
technologies,
including
the
internet
and
space-based
radio-navigation
and
communication.
Die
kritischen
Infrastrukturen
in
Europa
sind
abhängiger
von
verbreiteten
Informationstechnologien
wie
dem
Internet
und
der
satellitengestützten
Funknavigation
und
–kommunikation
geworden.
TildeMODEL v2018
For
over
two
years,
the
Commission
has
advocated
an
approach
summarised
by
the
COMPACT
acronym11:
the
Internet
as
a
space
of
Civic
responsibilities,
One
unfragmented
resource
governed
via
a
Multistakeholder
approach
to
Promote
democracy
and
Human
Rights,
based
on
a
sound
technological
Architecture
that
engenders
Confidence
and
facilitates
a
Transparent
governance
both
of
the
underlying
Internet
infrastructure
and
of
the
services
which
run
on
top
of
it.
Seit
über
zwei
Jahren
verfolgt
die
Kommission
ein
Konzept,
das
sich
im
Akronym
COMPACT11
zusammenfassen
lässt:
das
Internet
als
Raum
staatsbürgerlicher
Verantwortung,
ein
unfragmentiertes,
nach
dem
Multi-Stakeholder-Grundsatz
gesteuertes
Netz
zur
Förderung
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte,
das
auf
einer
soliden
technischen
Architektur
beruht,
die
Vertrauen
schafft
und
eine
transparente
Governance
sowohl
der
grundlegenden
Infrastruktur
des
Internets
als
auch
der
darauf
aufsetzenden
Dienstleistungen
begünstigt.
TildeMODEL v2018