Übersetzung für "Internal coherence" in Deutsch
I
repeat
that
we
must
have
a
minimum
degree
of
internal
coherence
in
our
policies.
Ich
wiederhole,
wir
brauchen
ein
Minimum
an
innerer
Kohärenz
in
unseren
Politiken.
Europarl v8
The
much-discussed
internal
coherence
is
also
crucial
to
the
success
of
this
policy.
Auch
die
viel
diskutierte
interne
Kohärenz
ist
für
den
Erfolg
dieser
Politik
ausschlaggebend.
Europarl v8
Thus
the
degree
of
internal
coherence
of
the
whole
system
is
high.
Das
Ausmaß
der
internen
Stimmigkeit
des
ganzen
Systems
ist
also
hoch.
ParaCrawl v7.1
Policy
options
are
combined
in
a
way
to
ensure
the
internal
coherence
of
the
initiative.
Die
Optionen
sind
so
miteinander
verbunden,
dass
die
innere
Kohärenz
der
Initiative
gewährleistet
ist.
TildeMODEL v2018
Three
major
trends
regarding
the
internal
coherence
of
Structural
Funds
policy
emerge
from
the
answers
to
the
questionnaire.
Aus
den
Fragebögen
lassen
sich
hinsichtlich
der
internen
Kohärenz
der
Strukturfondspolitik
drei
große
Tendenzen
ablesen.
EUbookshop v2
What
do
you
believe
the
citizens
think
today
about
the
Treaty
of
Lisbon
and,
moreover,
about
our
internal
coherence
and
our
legitimacy?
Was
glauben
Sie,
denken
die
Bürgerinnen
und
Bürger
heute
über
den
Vertrag
von
Lissabon
und
darüber
hinaus
über
unsere
interne
Kohärenz
und
unsere
Legitimation?
Europarl v8
In
particular
the
need
to
strengthen
the
EHLASS
system
of
research
and
information
sharing
is
fundamental
and
exemplifies
the
need
for
the
internal
Commission
coherence
to
which
I
alluded
earlier.
Von
fundamentaler
Bedeutung
ist
insbesondere
die
erforderliche
Stärkung
des
gemeinschaftlichen
Forschungs-
und
Informationssystems
EHLASS,
das
die
Notwendigkeit
interner
Kohärenz
innerhalb
der
Kommission
veranschaulicht,
auf
die
ich
vorhin
bereits
angespielt
habe.
Europarl v8
I
think
it
is
the
right
way
forward
to
say
that
the
External
Action
Service
should
become
the
hub
for
conflict
prevention,
in
the
interest
of
internal
coherence.
Ich
denke,
dass
dies
die
richtige
Art
ist,
zu
sagen,
dass
der
Auswärtige
Dienst
zum
Wohle
der
inneren
Kohärenz
Angelpunkt
der
Konfliktprävention
werden
sollte.
Europarl v8
The
point
about
internal
coherence
relates
to
the
fact
that
there
are
too
many
specialised
councils,
as
Mr
Bourlanges
said,
and
the
Foreign
Affairs
Council
fails
to
play
its
proper
role.
Das
Problem
mit
der
internen
Kohärenz
hängt
mit
der
Tatsache
zusammen,
daß
es
zu
viele
Fachministerräte
gibt
und
der
Rat
"Auswärtige
Angelegenheiten"
seine
Aufgaben
nicht
ordnungsgemäß
wahrnimmt.
Europarl v8
The
Management
Board
should
have
the
necessary
powers
to
establish
the
budget,
check
its
implementation,
draw
up
internal
rules,
ensure
coherence
with
Community
policies,
adopt
the
Centre’s
financial
regulation
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[4],
hereinafter
referred
to
as
the
‘Financial
Regulation’,
and
appoint
the
director
following
a
parliamentary
hearing
of
the
selected
candidate.
Der
Verwaltungsrat
sollte
die
notwendigen
Befugnisse
zur
Feststellung
des
Haushaltsplans,
zur
Überprüfung
seiner
Ausführung,
zur
Erstellung
der
Geschäftsordnung,
zur
Sicherstellung
der
Kohärenz
mit
den
Gemeinschaftspolitiken,
zum
Erlass
der
Finanzregelung
des
Zentrums
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
[4]
(im
Folgenden
„Haushaltsordnung“
genannt)
und
zur
Ernennung
des
Direktors
nach
einer
Anhörung
des
ausgewählten
Kandidaten
durch
das
Parlament
erhalten.
DGT v2019
Mr
President,
this
will
not
sound
very
original,
because
I
too
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
his
excellent
and
very
comprehensive
work,
and
say
that
the
Group
of
the
European
Radical
Alliance
absolutely
shares
his
point
of
view
on
budgetarization
of
the
EDF,
on
improving
the
visibility
of
European
aid
and
its
political
advantages,
on
internal
coherence,
which
is
still
inadequate,
between
the
instruments
and
various
types
of
action,
and
our
various
areas
of
intervention,
and
finally
on
ensuring
that
the
development
aid
policy
and
other
European
policies
are
more
complementary!
Herr
Präsident,
auch
wenn
das
jetzt
nicht
mehr
besonders
originell
ist,
möchte
ich
doch
unseren
Berichterstatter
zu
seiner
hervorragenden
und
äußerst
umfassenden
Arbeit
beglückwünschen
und
anmerken,
daß
die
Fraktion
der
Radikalen
Europäischen
Allianz
voll
und
ganz
seinen
Standpunkt
teilt
hinsichtlich
der
Budgetierung
des
EEF,
der
Verbesserung
der
Transparenz
der
europäischen
Hilfe
und
deren
politischen
Nutzen,
hinsichtlich
der
noch
ungenügenden
internen
Kohärenz
zwischen
den
Instrumenten
sowie
den
verschiedenen
Aktionsformen
und
den
verschiedenen
Gebieten
unserer
Intervention
und
schließlich
hinsichtlich
einer
besseren
Komplementarität
zwischen
der
Entwicklungshilfepolitik
und
den
anderen
europäischen
Politiken!
Europarl v8
An
attempt
to
provide
for
such
disparate
situations
with
a
single
legal
instrument
would
detract
from
its
internal
coherence.
Mit
ein-
und
demselben
Rechtsinstrument
so
verschiedenartige
Situationen
zu
erfassen,
würde
der
inneren
Kohärenz,
das
heißt,
der
Qualität
der
Gesetzgebung,
das
heißt,
der
Rechtssicherheit
schaden.
Europarl v8
These
conditions
are
-
and
I
quote
-
the
maintenance
of
the
internal
and
external
coherence
of
the
Union's
action,
the
safeguarding
of
all
Community
achievements,
respect
for
the
Union's
objectives
and
opening
up
the
Union
under
the
same
conditions
to
all
Member
States
who
so
wish.
Bei
diesen
Bedingungen
handelt
es
sich
-
und
hier
zitiere
ich
Sie
-
um
die
Beibehaltung
der
inneren
und
äußeren
Kohärenz
der
Unionstätigkeit,
die
Wahrung
aller
gemeinschaftlichen
Errungenschaften,
die
Einhaltung
der
Ziele
der
Union
und,
unter
denselben
Bedingungen,
die
Öffnung
der
Union
für
alle
Mitgliedstaaten,
die
beitreten
möchten.
Europarl v8
Better
coordination
involving
all
the
players
involved
in
development,
good
internal
coherence
between
the
various
instruments
of
development
policy,
and
better
visibility,
are
certainly
not
aims
in
themselves,
but
they
are
means
to
ensure
that
more
citizens
of
Europe
accept
the
idea
of
the
need
to
continue
to
ensure
cooperation
between
the
European
Union
and
developing
countries.
Eine
bessere
Koordination,
die
alle
Akteure
der
Entwicklungsarbeit
einschließt,
eine
gute
interne
Kohärenz
zwischen
den
verschiedenen
Instrumenten
der
Entwicklungspolitik
sowie
eine
größere
Transparenz
sind
jeweils
kein
Zweck
an
sich,
sondern
eher
Möglichkeiten,
mit
Hilfe
derer
man
mehr
europäische
Bürger
für
die
Idee
der
notwendigen
Weiterführung
der
Kooperationsbemühungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Entwicklungsländern
gewinnen
kann.
Europarl v8
I
feel
that
this
process
must
make
use
of
internal
coherence
comprising
all
of
the
institutions’
assets
and
that
all
efforts
must
be
channelled
not
only
into
the
negotiations
themselves,
but,
most
importantly,
into
placing
greater
value
on
the
aims
of
the
Lisbon
Strategy,
and
on
an
energetic
economic
and
social
cohesion
policy
that
will
continue
to
enable
convergence
in
levels
of
well-being
among
the
peoples
of
the
various
Member
States.
Nach
meiner
Auffassung
muss
sich
dieser
Prozess
durch
einen
inneren
Zusammenhalt
auszeichnen,
der
alle
institutionellen
Werte
umfasst,
und
es
müssen
alle
Anstrengungen
unternommen
werden,
nicht
nur
für
die
Verhandlungen
selbst,
sondern
vor
allem,
um
den
Zielen
der
Strategie
von
Lissabon
und
einer
energischen
Politik
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts,
die
weiterhin
eine
Angleichung
beim
Wohlstandsniveaus
der
Völker
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
ermöglichen
wird,
einen
höheren
Stellenwert
zu
geben.
Europarl v8
The
European
Parliament
resolution
on
EU-Russia
policy
states
that
this
policy
is
far
from
adequate:
objectives
are
not
clearly
defined,
there
is
a
lack
of
internal
coherence,
interests
and
values
are
not
effectively
promoted.
In
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
zur
Politik
EU-Russland
heißt
es,
dass
diese
Politik
alles
andere
als
angemessen
ist:
Die
Ziele
werden
nicht
klar
festgelegt,
es
gibt
keine
innere
Kohärenz,
Interessen
und
Werte
werden
nicht
effizient
gefördert.
Europarl v8
Ensuring
internal
and
external
coherence
and
fighting
for
a
Europe
with
a
strong
voice
in
the
world
will
be
another
key
area
for
action.
Ein
weiteres
zentrales
Handlungsfeld
wird
die
Gewährleistung
der
internen
und
externen
Geschlossenheit
und
der
Kampf
für
ein
Europa
mit
einer
starken
Stimme
in
der
Welt
sein.
Europarl v8
That
has
been
the
position
of
many
Member
States
and
for
reasons
of
internal
market
coherence
they
contested
the
possibility
of
having
a
permanent
derogation
in
this
area.
Das
ist
die
Position
vieler
Mitgliedstaaten,
und
aus
Gründen
der
Kohärenz
des
Binnenmarktes
stellen
sie
die
Möglichkeit
einer
permanenten
Sonderregelung
in
diesem
Bereich
in
Frage.
Europarl v8
The
report
shall,
in
addition,
address
the
scope
for
simplification,
internal
and
external
coherence,
the
continued
relevance
of
all
objectives,
as
well
as
the
contribution
of
the
measures
to
the
Union
priorities
for
smart,
sustainable
and
inclusive
growth.
Darüber
hinaus
behandelt
der
Bericht
Vereinfachungsmöglichkeiten,
die
interne
und
externe
Kohärenz,
die
Aktualität
aller
Ziele
sowie
den
Beitrag
der
Maßnahmen
zu
den
Prioritäten
der
Union
für
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum.
TildeMODEL v2018
The
evaluation
shall
additionally
address
the
scope
for
simplification,
its
internal
and
external
coherence,
the
continued
relevance
of
all
objectives,
as
well
as
the
contribution
of
the
measures
to
the
Union
priorities
of
smart,
sustainable
and
inclusive
growth.
Bei
der
Bewertung
soll
außerdem
eingegangen
werden
auf
den
Spielraum
für
Vereinfachungen,
auf
die
interne
und
externe
Kohärenz,
auf
die
Frage,
ob
die
Ziele
noch
alle
relevant
sind,
und
auf
den
Beitrag
der
Maßnahmen
zu
den
Unionsprioritäten
für
ein
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum.
TildeMODEL v2018