Übersetzung für "Intermodal services" in Deutsch
Intermodal
inland
waterway
services
have
seen
strong
growth
rates,
especially
along
the
Rhine
waterway
system.
Der
intermodale
Binnenschiffsverkehr,
insbesondere
entlang
des
Rhein-Wasserstraßensystems,
verzeichnet
hohe
Zuwachsraten.
TildeMODEL v2018
Intermodal
freight
services
will
make
a
vital
contribution
to
this
overall
strategy.
Intermodale
Güterverkehrsdienste
werden
einen
maßgeblichen
Beitrag
zu
dieser
Gesamtstrategie
leisten.
EUbookshop v2
Moreover,
intermodal
freight
services
are
driven
by
logistics
requirements
of
the
industry.
Die
intermodalen
Güterverkehrsdienste
werden
darüber
hinaus
von
den
Logistikanforderungen
der
Industrie
bestimmt.
EUbookshop v2
Besides
environmental
effects,
intermodal
services
provide
advantages
such
as:
Neben
den
Umweltauswirkungen
bieten
intermodale
Dienstleistungen
Vorteile
wie:
ParaCrawl v7.1
Moreover,
subsidised
intermodal
services
should
adhere
to
fixed
time
schedules
and
frequencies.
Außerdem
sollten
subventionierte
intermodale
Dienste
zu
festen
Zeiten
und
in
einem
regelmäßigen
Rhythmus
verfügbar
sein.
TildeMODEL v2018
This
was
seen
as
a
step
forward
to
introducing
short
sea
shipping
in
intermodal
transport
services.
Dies
wurde
als
wesentlicher
Schritt
für
die
Einbeziehung
des
Kurzstreckenseeverkehrs
in
intermodale
Verkehrsdienste
gewertet.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
issue
of
whether
the
existing
intermodal
terminal
operators
in
Slovakia
offer
intermodal
terminal
services
to
independent
combined
transport
operators
and
how
these
services
are
publicly
advertised,
Metrans
pointed
to
the
section
of
its
website
that
offers
warehouse
services
and
provided
a
list
of
the
independent
transport
operators,
carriers,
shipping
companies
and
leasing
companies
that
had
used
its
services.
Nach
Metrans
ist
die
Behauptung
falsch,
dass
die
bestehenden
Terminals
den
kontinentalen
Verkehr
nicht
umschlagen.
DGT v2019
Conversely,
these
changes
have
added
new
challenges
for
the
competitiveness
and
continuing
viability
of
intermodal
services.
Umgekehrt
stellen
diese
Veränderungen
eine
neue
Bewährungsprobe
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
weitere
Rentabilität
intermodaler
Dienste
dar.
TildeMODEL v2018
To
compete
with
long-distance
road
haulage,
intermodal
services
must
be
regular
and
frequent.
Um
mit
dem
Lkw-Fernverkehr
konkurrieren
zu
können,
müssen
intermodale
Dienste
regelmäßig
und
häufig
angeboten
werden.
EUbookshop v2
Its
liner
and
intermodal
services
were
established
as
a
separate
legal
entity,
CMBT.
Für
Linien
und
multimodale
Dienste
wurde
eine
eigene
juristische
Person,
die
CMBT,
gegründet.
EUbookshop v2
Both
services
were
demanded
by
shippers
requiring
intermodal
transport
services
between
northern
Europe
and
South-East
and
East
Asia.
Dienste
wurden
von
Verbrauchern
nachgefragt,
die
multimodalen
Transport
zwischen
Nordeuropa
und
Südostasien
und
Ostasien
benötigten.
EUbookshop v2
Thanks
to
our
strategic
locations
throughout
Europe,
we
are
growing
in
logistics
and
intermodal
services
Dank
unserer
strategischen
Standorte
in
ganz
Europa
entwickeln
wir
unsere
logistischen
und
intermodalen
Dienstleistungen
weiter.
CCAligned v1
I
would
also
recall
that
it
was
stated
in
that
document
that
transport
prices
reflect
social
costs,
which
in
fact
was
detrimental
to
combined
transport
by
comparison
with
road
transport,
thus
resulting
in
the
urgent
need
to
extend
the
mechanism
for
providing
support
to
the
intermodal
services.
Ferner
möchte
ich
daran
erinnern,
daß
in
diesem
Dokument
davon
gesprochen
wurde,
daß
sich
in
den
Verkehrspreisen
die
Sozialkosten
widerspiegeln,
wodurch
der
kombinierte
Verkehr
gegenüber
dem
Straßenverkehr
praktisch
benachteiligt
wurde,
und
wodurch
sich
somit
die
dringende
Notwendigkeit
einer
Verlängerung
des
Beihilfesystems
für
intermodale
Dienstleistungen
ergab.
Europarl v8
No
undue
distortion
of
competition:
The
aid
measure
should
not
result
in
the
diversion
of
traffic
flows
between
neighbouring
ports
or
existing
intermodal
services,
thereby
attracting
traffic
already
transported
intermodally.
Unzulässige
Wettbewerbsverfälschung:
Die
Beihilfe
darf
nicht
dazu
führen,
dass
Verkehrsbewegungen
zwischen
benachbarten
Häfen
oder
bestehender
intermodaler
Dienste
verlagert
werden
und
Anreize
zur
Verlagerung
von
bereits
ohnehin
intermodal
abgewickeltem
Verkehr
entstehen.
DGT v2019
The
Committee
supports
this
aim,
as
long
as
it
is
done
by
promoting
higher
capacity
and
quality
in
rail,
inland
waterways
and
short
sea
shipping
as
well
as
efficient
intermodal
services,
and
not
by
hindering
development
of
efficient
and
sustainable
road
services
within
the
EU.
Der
Ausschuss
unterstützt
dieses
Ziel,
sofern
es
durch
die
Förderung
von
Kapazität
und
Qualität
des
Eisenbahn-,
Binnenschiff-
und
Kurzstreckenseeverkehrs
und
effiziente
intermodale
Dienste
erreicht
wird
und
die
Entwicklung
effizienter
und
nachhaltiger
Straßenverkehrsdienste
in
der
EU
nicht
behindert.
TildeMODEL v2018
Grants
could
be
given
under
the
condition
that
the
intermodal
services
are
open
to
any
potential
customer.
Beispielsweise
könnten
Beihilfen
an
die
Bedingung
geknüpft
werden,
dass
die
intermodalen
Dienstleistungen
allen
potenziellen
Kunden
offen
stehen.
TildeMODEL v2018
The
PACT
Programme
has
provided
evidence
that
setting
up
new
intermodal
freight
services
in
Europe
is
fraught
with
risk.
Das
Programm
PACT
hat
gezeigt,
dass
die
Einrichtung
neuer
intermodaler
Güterverkehrsdienste
in
Europa
mit
Risiken
verbunden
ist.
TildeMODEL v2018
The
putting
in
place
of
infrastructure
and
systems
for
the
development
of
intermodal
freight
transport
services
is
also
necessary
to
encourage
the
development
of
rail
freight
in
the
Community.
Der
Aufbau
von
Infrastrukturen
und
Systemen
für
die
Entwicklung
intermodaler
Güterverkehrsdienste
ist
für
die
Stärkung
des
Schienengüterverkehrs
in
der
Gemeinschaft
ebenfalls
von
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Both
the
problem
of
limited
expansion
opportunities
and
the
problem
of
overcapacity
could
lead
to
a
deterioration
of
the
competitive
position
of
inland
ports
and
the
commercial
viability
of
intermodal
transport
services.
Beide
Probleme
–
die
begrenzten
Expansionsmöglichkeiten
und
die
Überkapazitäten
–
könnten
die
Wettbewerbsposition
der
Binnenhäfen
beeinträchtigen
und
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
intermodaler
Verkehrsdienste
gefährden.
TildeMODEL v2018
Well
planned
and
convenient
intermodal
feeder
services
to
airports
can
help
produce
a
sizeable
fall
in
the
use
of
individual
transport
modes,
reduce
road
congestion
and
help
reduce
pollution
around
airports.
Gut
konzipierte
und
bequeme
intermodale
Zubringerdienste
zu
Flughäfen
können
zu
einem
beträchtlichen
Rückgang
der
Nutzung
privater
Verkehrsmittel
beitragen,
die
Überlastung
des
Straßenverkehrsnetzes
verringern
und
zu
einer
Reduzierung
der
Luftverschmutzung
im
Umfeld
von
Flughäfen
führen.
TildeMODEL v2018
The
lowest
thresholds
are
very
high
for
SMEs,
and
are
not
attractive
in
terms
of
initiating
new
intermodal
services.
Die
Mindestschwellen
sind
für
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
besonders
hoch
und
stellen
keinen
Anreiz
für
neue
intermodale
Verkehrskonzepte
dar.
TildeMODEL v2018
The
opportunities
for
innovative
intermodal
services
should
be
investigated
and
implemented
in
order
to
attract
new
markets.
Die
Möglichkeiten
für
innovative
intermodale
Dienstleistungen
sollten
daher
untersucht
und
genutzt
werden,
um
neue
Märkte
anzuziehen.
TildeMODEL v2018
The
study
explored
the
conditions
needed
to
set
up
new
intermodal
maritime
services
between
the
port
of
Bordeaux,
the
UK,
and
Portugal.
In
der
Studie
wurden
die
notwendigen
Bedingungen
für
die
Einrichtung
neuer
intermodaler
Seeverkehrsdienste
zwischen
dem
Hafen
Bordeaux,
dem
VK
und
Portugal
untersucht.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
very
keen
competition
from
the
road
market
and
changing
production
and
distribution
patterns,
setting
up
intermodal
services
has
even
become
more
risky
in
recent
years.
Infolge
des
vom
Straßengüterverkehrsmarkt
ausgehenden
starken
Wettbewerbsdrucks
sowie
der
veränderten
Produktions-
und
Vertriebsstrukturen
ist
die
Einrichtung
intermodaler
Dienste
in
den
letzten
Jahren
sogar
noch
riskanter
geworden.
TildeMODEL v2018