Übersetzung für "Intermediate area" in Deutsch
Possibly
an
intermediate
area
can
be
covered
by
screens
between
the
two
layer
formation
areas.
Ggf.
kann
ein
Zwischenbereich
zwischen
zwei
Schichtbildungsbereichen
durch
Blenden
abgedeckt
sein.
EuroPat v2
A
good
homogenization
of
the
intensity
is
striven
for
in
the
intermediate
area.
Im
Zwischenbereich
wird
eine
gute
Homogenisierung
der
Intensität
angestrebt.
ParaCrawl v7.1
The
recess
27
correspondingly
has
likewise
semi-cylindrical
ends
with
a
cuboidal
intermediate
area.
Die
Aussparung
27
hat
entsprechend
ebenfalls
halbzylindrische
Enden
mit
einem
quaderförmigen
Zwischenbereich.
EuroPat v2
The
connecting
element
suitably
has
an
intermediate
area
between
the
at
least
two
connecting
pieces.
Zweckmäßigerweise
weist
das
Anschlusselement
zwischen
den
wenigstens
zwei
Anschlussstutzen
einen
Zwischenbereich
auf.
EuroPat v2
The
intermediate
area
preferentially
comprises
one
part
of
the
attachment
wall.
Der
Zwischenbereich
umfasst
vorzugsweise
lediglich
einen
Teil
der
Anlagewand.
EuroPat v2
In
this
way,
the
backing
tape
is
elastically
stretchable
in
its
intermediate
area.
Hierdurch
wird
das
Trägerband
in
seinem
Zwischenbereich
an
sich
elastisch
streckbar.
EuroPat v2
Intermediate
area
Z
is
followed
by
an
adjacent
area
E
approximately
below
the
equator.
Dem
Zwischenbereich
Z
schließt
sich
etwa
unterhalb
des
Äquators
ein
Bereich
E
an.
EuroPat v2
The
connecting
areas
22
and
24
are
connected
to
each
other
via
an
intermediate
area
26
.
Die
Verbindungsbereiche
22
und
24
sind
über
einen
Zwischenbereich
26
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
In
recent
decades
a
broad
intermediate
area
has
emerged
between
the
two
types
of
enterprise.
In
diesen
letzten
Jahrzehnten
ist
ein
großer
Zwischenbereich
zwischen
den
beiden
Unternehmenstypologien
entstanden.
ParaCrawl v7.1
The
shielding
electrode
is
connected
to
two
supporting
pillars,
which
bound
an
intermediate
area
or
to
a
U-section.
Die
Abschirmelektrode
ist
mit
zwei
einen
Zwischenraum
begrenzenden
Tragsäulen
verbunden
oder
mit
einem
U-Profil.
EuroPat v2
In
the
intermediate
area
the
cells
against
which
there
is
a
laminar
culture
medium
flow
are
cultured
adhering
in
one
layer
form
to
carrier
plate
24.
In
Zwischenraum
werden
die
vom
Kulturmedium
laminar
beströmten
Zellen
einschichtig
auf
der
Trägerplatte
24
haftend
kultiviert.
EuroPat v2
Next
to
the
intermediate
area
(121),
there
is,
at
an
angle
thereto,
the
clamping
range
(131).
An
den
Zwischenbereich
(121)
schließt
sich
abgewinkelt
der
Klemmbereich
(131)
an.
EuroPat v2
It
is
also
possible
for
the
damper
element
and
the
chip
structure
to
be
situated
in
the
intermediate
area.
Möglich
ist
es
auch,
dass
das
Dämpferelement
und
die
Chipstruktur
in
dem
Zwischenbereich
angeordnet
sind.
EuroPat v2
An
intermediate
area
containing
the
anisotropically-soft
sintered
magnetic
material
can
be
arranged
between
two
adjacent
pole
areas
respectively.
Zwischen
zwei
benachbarten
Polbereichen
jeweils
ein
Zwischenbereich
angeordnet,
welcher
das
anisotrop
weichmagnetische
Material
aufweist.
EuroPat v2