Übersetzung für "Interconnecting cable" in Deutsch

The one interface can be coupled via an interconnecting cable to the programming interface of the central processing unit.
Die eine Schnittstelle ist über ein Verbindungskabel mit der Programmierschnittstelle der Zentraleinheit verbindbar.
EuroPat v2

The modem interface 22 is connected via a serial interconnecting cable to modem 7 connected to the protocol converter.
Die Modemschnittstelle 22 wird mit einem seriellen Verbindungskabel mit dem protokollkonverterseitigen Modem 7 verbunden.
EuroPat v2

Data transfer rates of up to 1.5 MBaud (SINEC L2) or of up to 10 MBaud (SINEC H1), for example, can be realized over the bus, while the data transfer rate over the interconnecting cable merely amounts to 9.6 kBaud.
Über den Bus sind beispielsweise Übertragungsraten bis 1,5 MBaud (SINEC L2) bzw. bis zu 10 MBaud (SINEC H1) realisierbar, während die Übertragungsrate über das Verbindungskabel lediglich 9,6 kBaud beträgt.
EuroPat v2

Alternatively, the control or interlocking facility can transmit the enable command via a control cable interconnecting the keylock device and the control or interlocking facility.
Alternativ kann die Leit- oder Stellwerkseinrichtung den Freigabebefehl über eine die Schlüsselsperre und die Leit- oder Stellwerkseinrichtung verbindende Steuerleitung übertragen.
EuroPat v2

In the last mentioned variant, it is considered advantageous if the control or interlocking facility transmits the actuating signals via a control cable interconnecting the control or interlocking facility and the component.
Bei der letztgenannten Variante wird es als vorteilhaft angesehen, wenn die Leit- oder Stellwerkseinrichtung die Stellsignale über eine die Leit- oder Stellwerkseinrichtung und die Komponente verbindende Steuerleitung überträgt.
EuroPat v2

All three devices are interconnected by electric cables.
Alle drei Einzelgeräte sind durch elektrische Kabel miteinander verbunden.
EUbookshop v2

The interface units 6 are interconnected via multicore cables 8.
Die Schnittstelleneinheiten 6 sind über mehradrige Kabel 8 miteinander verbunden.
EuroPat v2

For this, the devices must only be interconnected via USB cable.
Dabei müssen die Geräte nur untereinander mittels USB-Kabel verbunden werden.
ParaCrawl v7.1

The following interconnect power cables are supplied in box:
Folgende Verbindungskabel sind im Lieferumfang enthalten:
ParaCrawl v7.1

The light is easily interconnected by cable.
Die Leuchte kann einfach per Schaltleitung vernetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Both of these can be absorbed by interconnect cables if not properly designed.
Beide absorbiert werden kann, wenn durch die Vernetzung Kabel nicht richtig entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, batch quantities of particular types of cables are comparatively low, so that these interconnecting cables are correspondingly expensive.
Darüber hinaus sind die Stück­zahlen vergleichsweise niedrig, so daß die Verbindungs­kabel entsprechend kostspielig sind.
EuroPat v2

You have damaged the interconnect cable of the motherboard of your Galaxy S7 or it does not work properly?
Sie haben das Verbindungskabel des Motherboards Ihres Galaxy S7 beschädigt oder es funktioniert nicht richtig?
ParaCrawl v7.1

The power source and arc starter circuit are connected to the torch via interconnecting leads and cables.
Die Stromquelle und das Lichtbogen-Zündgerät sind durch Schlauchpakete und Verbindungskabel an den Brenner angeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Measuring device 1 and evaluation unit 2 are interconnected via a cable 11 .
Die Messeinrichtung 1 und die Auswerteeinheit 2 sind über ein Kabel 11 miteinander verbunden.
EuroPat v2

You have damaged the interconnect cable of the motherboard of your Galaxy S4 Active or it does not work properly?
Sie haben das Verbindungskabel des Motherboards Ihres Galaxy S4 Active beschädigt oder es funktioniert nicht richtig?
ParaCrawl v7.1

You have damaged the interconnect cable of the motherboard of your Galaxy A7 or it does not work properly?
Sie haben das Verbindungskabel des Motherboards Ihres Galaxy A7 beschädigt oder es funktioniert nicht richtig?
ParaCrawl v7.1