Übersetzung für "Insurance entities" in Deutsch
Member
States
should
also
be
able
to
allow
insurance
entities
and
other
financial
entities
to
manage
institutions
for
occupational
retirement
provision.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
auch
Versicherungsunternehmen
und
anderen
Finanzunternehmen
erlauben
können,
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
zu
verwalten.
JRC-Acquis v3.0
An
entity
estimates
future
medical
costs
on
the
basis
of
historical
data
about
the
entity’s
own
experience,
supplemented
where
necessary
by
historical
data
from
other
entities,
insurance
companies,
medical
providers
or
other
sources.
Kosten
der
künftigen
medizinischen
Versorgung
werden
vom
Unternehmen
anhand
eigener,
aus
Erfahrung
gewonnener
Daten
geschätzt,
wobei
—
falls
erforderlich
—
Erfahrungswerte
anderer
Unternehmen,
Versicherungsunternehmen,
medizinischer
Dienstleister
und
anderer
Quellen
hinzugezogen
werden
können.
DGT v2019
By
divesting
more
that
50
%
of
all
insurance
entities
by
the
end
of
2015
and
losing
control
of
the
board
of
the
legal
entities
of
ING
Insurance,
ING's
strategic
decision-making
will
only
take
place
in
the
banking
market
and
no
longer
in
the
insurance
market.
Durch
die
Veräußerung
von
mehr
als
50
%
aller
Versicherungsunternehmen
bis
Ende
2015
und
den
Verlust
der
Kontrolle
über
die
Geschäftsführung
der
rechtlichen
Einheiten
von
ING
Insurance
erfolgt
die
strategische
Entscheidungsfindung
von
ING
nur
noch
auf
dem
Banking-Markt
und
nicht
mehr
auf
dem
Versicherungsmarkt.
DGT v2019
The
ESC's
remarks
on
this
subject
in
point
3.4.3
would
lead
to
a
recommendation
that
Article
10
be
deleted,
or
at
least
re-written
in
such
a
way
as
to
limit
supervision
of
the
external
financing
of
insurance
holding
companies
to
that
which
weigh
on
the
indebtedness
of
the
insurance
entities
within
the
group.
Die
diesbezüglichen
Bemerkungen
des
Ausschusses
unter
Ziffer
3.4.3
führen
zu
der
Empfehlung,
Artikel
10
zu
streichen
oder
zumindest
umzuformulieren,
um
die
Beaufsichtigung
externer
Finanzierungen
von
Versicherungs-Holdinggesellschaften
auf
jene
zu
beschränken,
die
die
Verschuldung
von
Unternehmen
der
Versicherungsgruppe
erhöhen
könnten.
TildeMODEL v2018
If
it
did
not
seem
possible,
in
the
end,
to
call
into
question
the
capital
leveraging
warning
test
on
insurance
holding
companies,
the
ESC
would
feel
that
supervision
should
be
relaxed
and
should
not
limit
the
capacity
of
such
holding
companies
to
finance
their
development
on
the
capital
markets
through
a
wide
range
of
means
in
the
best
interests
of
the
insurance
entities
belonging
to
the
group
and
of
policyholders.
Sollte
es
sich
letztendlich
als
unmöglich
erweisen,
die
Überprüfung
zur
Ermittlung
des
Leverage-Effekts
auf
das
Kapital
der
Versicherungs-Holdinggesellschaften
in
Frage
zu
stellen,
müßte
diese
Überprüfung
nach
Ansicht
des
Ausschusses
unter
erleichterten
Bedingungen
durchgeführt
werden,
damit
sie
diese
Holdinggesellschaften
nicht
in
ihren
Möglichkeiten
einschränkt,
ihre
Entwicklung
-
im
Interesse
der
der
Gruppe
angehörenden
Versicherungsunternehmen
und
der
Versicherten
-
durch
breit
gefächerte
Kapitalmarktaktivitäten
zu
finanzieren.
TildeMODEL v2018
The
EESC
recommends
that
all
banks
and
all
supervised
financial
institutions
(with
the
exception
of
insurance
entities,
for
which
a
separate
scheme
is
currently
being
prepared)
should
be
part
of
the
resolution
framework.
Der
EWSA
empfiehlt,
alle
Banken
und
alle
beaufsichtigten
Finanzinstitute
(mit
Ausnahme
von
Versicherungsunternehmen,
für
die
derzeit
ein
eigenes
System
vorbereitet
wird)
in
den
Sanierungsrahmen
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018
Marimón
Abogados
has
extensive
experience
in
advising
credit
entities,
insurance
companies
and
financial
institutions,
both
national
and
international,
developing
their
business
in
Spain.
Marimón
Abogados
verfügt
über
umfangreiche
Erfahrung
in
der
Beratung
sowohl
nationaler
als
auch
in
Spanien
tätiger
internationaler
Kreditinstitute,
Versicherungsunternehmen
und
Finanzinstitutionen.
ParaCrawl v7.1
Currently,
in
Argentina
IFRS
should
be
applied
by
listed
companies
(all
listed
companies
are
under
the
supervision
of
the
Comisión
Nacional
de
Valores)
except
financial
entities
and
insurance
companies
(these
entities
are
also
under
the
supervision
of
the
Banco
Central
de
la
República
Argentina
and
the
Superintencia
de
Seguros,
respectively).
In
Argentinien
sind
derzeit
die
IFRS
durch
alle
börsennotierten
Unternehmen
anzuwenden
(alle
börsennotierten
Unternehmen
unterliegen
der
Aufsicht
der
Comisión
Nacional
de
Valores)
mit
Ausnahme
von
Finanzinstituten
und
Versicherungsunternehmen
(diese
Unternehmen
unterliegen
außerdem
der
Aufsicht
der
Banco
Central
de
la
República
Argentina
beziehungsweise
der
Superintencia
de
Seguros).
ParaCrawl v7.1