Übersetzung für "Insufficient access" in Deutsch
This
might
be
associated
with
insufficient
access
to
drinking
water.
Dies
könnte
mit
einem
unzureichenden
Zugang
zu
Trinkwasser
in
Zusammenhang
stehen.
ELRC_2682 v1
In
many
Member
States
there
is
insufficient
access
to
a
number
of
services.
In
vielen
Mitgliedstaaten
ist
der
Zugang
zu
verschiedenen
Dienstleistungen
unzureichend.
TildeMODEL v2018
The
computer
says
I
have
insufficient
clearance
to
access
the
message.
Laut
Computer
bin
ich
nicht
autorisiert,
die
Nachricht
zu
empfangen.
OpenSubtitles v2018
Independent
solar
generation,
if
there
is
no
or
insufficient
access
to
the
electrical
grid.
Unabhängige
Solarstromerzeugung,
wenn
wenig
oder
kein
Zugriff
auf
das
Stromnetz
vorhanden
ist.
CCAligned v1
The
specific
reasons
for
the
insufficient
access
to
information
in
Croatia
are,
however,
largely
unknown.
Die
genauen
Gründe
für
den
unzureichenden
Zugang
zu
Informationen
sind
jedoch
nicht
bekannt.
ParaCrawl v7.1
This
may
occur
if
insufficient
access
rights
are
set.
Das
kann
passieren
wenn
nicht
ausreichende
Zugriffsrechte
gesetzt
sind.
ParaCrawl v7.1
Insufficient
access
to
infrastructure
limits
their
ability
to
acquire
customers,
no
matter
how
competitive
their
offers
may
be.
Unzureichender
Infrastrukturzugang
erschwert
es
ihnen,
Kunden
zu
gewinnen,
selbst
wenn
ihr
Angebot
wettbewerbsfähig
ist.
TildeMODEL v2018
However,
various
surveillance
authorities
across
Europe
have
insufficient
access
to
each
other's
information.
Oft
ist
jedoch
der
gegenseitige
Zugang
zu
Daten
der
Überwachungsbehörden
in
Europa
nicht
ausreichend.
TildeMODEL v2018
Businesses
and
civil
society
organisations
often
complain
of
insufficient
access
to
specialist
expertise.
Von
Firmen
und
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
wird
oft
über
unzureichenden
Zugang
zu
spezifischer
Fachexpertise
geklagt.
TildeMODEL v2018
Sources
of
funding
are
available,
but
stakeholders
feel
that
they
have
insufficient
access
to
information.
Die
Stakeholder
haben
jedoch
den
Eindruck,
dass
der
Zugang
zu
diesbezüglichen
Informationen
unzureichend
sei.
EUbookshop v2
The
installer
cannot
access
the
client
computer
due
to
insufficient
access
rights
(Access
Denied).
Der
Installer
konnte
wegen
unzureichender
Zugriffsrechte
nicht
auf
den
Clientcomputer
zugreifen
(Zugriff
verweigert).
ParaCrawl v7.1
Even
now,
one
third
of
today's
global
population
has
insufficient
access
to
clean
drinking
water.
Bereits
heute
hat
etwa
ein
Drittel
der
Weltbevölkerung
nur
unzureichenden
Zugang
zu
sauberem
Wasser.
ParaCrawl v7.1
Even
now,
one
third
of
today’s
global
population
has
insufficient
access
to
clean
drinking
water.
Bereits
heute
hat
etwa
ein
Drittel
der
Weltbevölkerung
nur
unzureichenden
Zugang
zu
sauberem
Wasser.
ParaCrawl v7.1
On
more
than
one
occasion,
the
European
Union
has
expressly
called
for
greater
synergy
in
promoting
transparency
in
the
exercise
of
authority
and
in
combating
civil
and
human
rights
abuses,
particularly
in
difficult
regions
such
as
Chechnya,
which
today
still
complains
of
insufficient
access
to
international
aid
and
inadequate
development
in
the
region.
Die
Europäische
Union
hat
mehr
als
einmal
ausdrücklich
ein
stärkeres
Zusammenwirken
bei
der
Förderung
der
Transparenz
bei
der
Machtausübung
und
der
Bekämpfung
von
Übergriffen
im
Bereich
der
Menschen-
und
Bürgerrechte,
insbesondere
in
sensiblen
Regionen
wie
Tschetschenien,
gefordert,
das
sich
immer
noch
über
einen
beschränkten
Zugang
zur
internationalen
Hilfe
und
die
ungenügende
Entwicklung
seiner
Region
beklagt.
Europarl v8
Inevitably,
in
countries
where
children
have
inadequate
nutrition,
insufficient
access
to
health
care
and
education,
and
higher
exposure
to
environmental
hazards,
the
children
of
the
poor
will
have
far
different
life
prospects
from
those
of
the
rich.
In
Ländern,
wo
die
Ernährung
der
Kinder
sowie
wie
ihr
Zugang
zu
Gesundheitsversorgung
und
Bildung
unzureichend
ist
und
sie
überdies
in
höherem
Maße
Umweltrisiken
ausgesetzt
sind,
unterscheiden
sich
die
Lebensperspektiven
der
Kinder
armer
Eltern
zwangsläufig
sehr
stark
von
jenen
der
Kinder
aus
wohlhabenden
Verhältnissen.
News-Commentary v14
In
many
countries,
women
have
insufficient
access
to
the
law,
resulting
from
illiteracy,
lack
of
legal
literacy,
information
and
resources,
insensitivity
and
gender
bias,
and
lack
of
awareness
of
the
human
rights
of
women
by
law
enforcement
officials
and
the
judiciary,
who
in
many
cases
fail
to
respect
the
human
rights
of
women
and
the
dignity
and
worth
of
the
human
person.
In
vielen
Ländern
bleibt
Frauen
der
Zugang
zum
Recht
weitgehend
verschlossen,
bedingt
durch
Analphabetentum,
Mangel
an
grundlegenden
Rechtskenntnissen,
fehlende
Informationen
und
Ressourcen,
Insensibilität
und
geschlechtsspezifische
Voreingenommenheit
sowie
ein
fehlendes
Bewusstsein
für
die
Menschenrechte
von
Frauen
seitens
der
Polizeibeamten
und
Richter,
die
oftmals
die
Menschenrechte
der
Frauen
sowie
die
Würde
und
den
Wert
der
menschlichen
Person
missachten.
MultiUN v1
In
view
of
the
fact
that
a
significant
proportion
of
wage
earners
were
only
covered
recently
by
occupational
schemes,
it
can
be
expected
that
many
people
retiring
over
the
next
15-20
years
will
have
had
insufficient
access
to
schemes
that
allow
income
levels
to
be
maintained
after
retirement.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
eine
beträchtliche
Anzahl
der
Lohnempfänger
erst
seit
kurzem
in
betrieblichen
Altersvorsorgesystemen
versichert
ist,
muss
davon
ausgegangen
werden,
dass
viele
der
in
den
kommenden
15-20
Jahren
aus
dem
Erwerbsleben
scheidenden
Personen
unzureichenden
Zugang
zu
Systemen
hatten,
die
es
ihnen
erlauben,
ihr
Einkommensniveau
nach
Eintritt
in
den
Ruhestand
zu
halten.
TildeMODEL v2018
This
coupled
with
the
insufficient
access
to
appropriate
sources
of
risk
capital
in
the
EU,
of
which
start-ups
and
SMEs
are
particularly
dependent,
leads
to
the
fact
that
many
innovations
never
enter
the
market.
Dazu
kommt
noch,
dass
in
der
EU
geeignete
Quellen
für
Risikokapital,
auf
die
Existenzgründer
und
KMU
besonders
angewiesen
sind,
nur
unzureichend
zugänglich
sind
und
somit
viele
Innovationen
nie
auf
den
Markt
gelangen.
TildeMODEL v2018
The
Authority
recognises
that
certain
medium-sized
enterprises
in
non-assisted
areas
may
have
insufficient
access
to
risk
capital
even
in
their
expansion
stage
despite
the
availability
of
finance
to
enterprises
having
a
significant
turnover
and/or
total
balance.
Die
Überwachungsbehörde
erkennt
an,
dass
bestimmte
mittlere
Unternehmen
in
Nichtfördergebieten
möglicherweise
trotz
der
Verfügbarkeit
von
Finanzmitteln
für
Unternehmen,
die
einen
hohen
Umsatz
und/oder
eine
hohe
Gesamtbilanz
aufweisen,
keinen
hineichenden
Zugang
zu
Risikokapital
haben.
DGT v2019