Übersetzung für "Insignificant number" in Deutsch
I
refer
to
the
widespread
corruption
in
a
not
insignificant
number
of
countries.
Ich
meine
die
weitverbreitete
Korruption
in
einer
nicht
geringen
Zahl
von
Ländern.
Europarl v8
So
it
is
not
an
insignificant
number
of
bodies
an
older
person
has
already
left
behind.
Ein
alter
Mensch
hat
also
keine
geringe
Anzahl
von
Körpern
hinter
sich
gebracht.
ParaCrawl v7.1
A
very
insignificant
number,
although
they
have
come.
Eine
sehr
unbedeutende
Nummer,
obwohl
sie
gekommen
sind.
ParaCrawl v7.1
That
said,
this
was
only
the
case
for
an
insignificant
number
of
apps.
Das
gesagt,
dies
war
nur
der
Fall
für
eine
unbedeutende
Anzahl
von
Anwendungen.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
this
incompatibility
is
the
fact
of
a
not
insignificant
number
of
Christians
who
were
enthusiastic
about
the
spectacles.
Dieser
Unvereinbarkeit
aber
steht
gegenüber
die
Tatsache
einer
nicht
unbedeutenden
Zahl
von
Schauspiel-begeisterten
Christen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
this
is
no
trivial
issue,
but
one
which
involves
a
by
no
means
insignificant
number
of
European
Union
residents.
Wir
haben
es
hier
also
nicht
mit
einer
zweitrangigen,
sondern
mit
einer
ziemlich
wichtigen
Frage
zu
tun,
die
eine
nicht
zu
vernachlässigende
Zahl
von
Einwohnern
der
Europäischen
Union
betrifft.
Europarl v8
Mr President,
although
I
hope
our
wishes
for
a
joyful
Christmas
will
also
reach
the
people
of
Ethiopia,
I
believe
that
the
holiday
season
will
be
a
sad
time
for
many
of
them.
I
say
this
because
a
not
insignificant
number
of
Ethiopians
are
Christian,
and
Ethiopia,
which
is
one
of
the
two
largest
countries
in
Africa,
has
Christian
roots.
Einerseits
hoffe
ich,
dass
unsere
Wünsche
für
ein
fröhliches
Weihnachtsfest
auch
die
Menschen
in
Äthiopien
erreichen
werden,
andererseits
glaube
ich
jedoch,
dass
die
Feiertage
für
viele
von
ihnen
traurig
verlaufen
werden,
und
zwar
deshalb,
weil
eine
nicht
unbedeutende
Anzahl
von
Äthiopiern
Christen
sind
und
Äthiopien
– eines
der
beiden
größten
Länder
Afrikas –
christliche
Wurzeln
hat.
Europarl v8
In
view
of
the
gradual
decline
and
insignificant
number
of
EU
trade
mark
applications
filed
at
the
central
industrial
property
offices
of
the
Member
States
and
the
Benelux
Office
for
Intellectual
Property,
it
should
be
possible
to
file
an
EU
trade
mark
application
only
at
the
Office.
Angesichts
des
fortschreitenden
Rückgangs
und
der
geringen
Anzahl
der
bei
den
Zentralbehörden
für
den
gewerblichen
Rechtsschutz
der
Mitgliedstaaten
und
dem
Benelux-Amt
für
geistiges
Eigentum
eingereichten
Anmeldungen
einer
Unionsmarke
sollte
es
möglich
sein,
die
Anmeldung
einer
Unionsmarke
nur
beim
Amt
einzureichen.
DGT v2019
The
TE-SAT
report
also
confirms
that
a
not
insignificant
number
of
radicalised
people
travel
from
the
EU
to
conflict
areas
or
are
attending
terrorist
training
camps
and
then
returning
to
Europe.
Der
Europolbericht
bestätigt,
dass
eine
nicht
unbedeutende
Zahl
radikalisierter
Personen
von
der
EU
aus
in
Konfliktgebiete
reisen
oder
terroristische
Ausbildungslager
besuchen,
um
anschließend
nach
Europa
zurückzukehren.
TildeMODEL v2018
It
should
be
stated
straight
away
that
only
an
insignificant
number
of
contractors
(11)
were
unsatisfied
with
the
management
of
their
contract
(although
over
half
gave
suggestions
for
possible
improvements).
Nur
sehr
wenige
Auftragnehmer
(11)
waren
mit
der
Abwicklung
ihrer
Verträge
unzufrieden
(obwohl
mehr
als
die
Hälfte
Anregungen
für
mögliche
Verbesserungen
gegeben
hat).
EUbookshop v2
Indeed,
to
see
in
the
insignificant
number
of
infringement
cases,
most
of
them
deprived
of
much
political
importance,
which
came
before
the
Court
an
indication
that
the
mere
threat
of
proceedings
imbued
the
Member
States
with
greater
respect
for
Community
law,
can
only
be
described
as
naive.
Es
wäre
jedoch
naiv,
in
der
geringen
Zahl
der
Klagen
wegen
Vertragsverstoßes,
tlie
im
übrigen
nur
von
geringem
politischen
Interesse
waren,
den
Beweis
dafür
zu
sehen,
daß
schon
die
bloße
Klageandrohung
die
Mitgliedstaaten
sozusagen
gefügig
gemacht
hätte.
EUbookshop v2
One
feature
of
the
longterm
unemployed,
the
proportion
of
whom
is
slightly
above
the
national
average,
is
that
there
is
a
not
insignificant
number
of
university
graduates.
Bei
dem
leicht
über
dem
Bundesdurchschnitt
liegen
den
Anteil
von
Langzeitarbeitslosen
fällt
auf,
daß
darunter
eine
nicht
unbeträchtliche
Zahl
von
Hochschulabsolventen
ist.
EUbookshop v2
Bathing
was
prohibited
at
a
single
area,
which
is
insignificant,
considering
the
number
of
bathing
areas
monitored.
Ein
einziges
Badeverbot
wurde
verhängt,
was
angesichts
der
Zahl
der
überwachten
Badegebiete
nicht
ins
Gewicht
fällt.
EUbookshop v2
In
a
cloud
computing
situation
with
many
hundreds
or
even
thousands
of
customers
and
a
by
no
means
insignificant
number
of
subcontractors
in
particular,
this
is
not
or
only
barely
enforceable
in
practice.
Dies
ist
gerade
in
einer
Cloud
Computing
Situation
mit
vielen
hundert
oder
gar
tausend
Kunden
und
einer
nicht
geringen
Anzahl
von
Subunternehmern
in
der
Praxis
nicht
oder
nur
schwerlich
umsetzbar.
ParaCrawl v7.1
He
discovered
these
causes
in
the
disproportion
between
the
immense
number
of
embryonic
germs
created
by
nature
and
the
insignificant
number
of
organisms
actually
attaining
maturity.
Diese
Ursachen
fand
er
in
dem
Mißverhältnis
zwischen
der
ungeheuren
Zahl
der
von
der
Natur
geschaffenen
Keime
und
der
geringen
von
wirklich
zur
Reife
gelangenden
Organismen.
ParaCrawl v7.1
And,
it
may
delete
an
insignificant
number
of
entries
which
will
not
improve
the
system
performance
at
all.
Und,
es
kann
eine
unbedeutende
Anzahl
der
Einträge
löschen,
die
auf
die
Systemleistung
nicht
verbessern
werden
alle.
ParaCrawl v7.1