Übersetzung für "Initiation stage" in Deutsch

However, goods consigned from the PRC were already covered at the initiation stage.
Aus der VR China versandte Waren wurden jedoch bereits in der Einleitungsphase mit einbezogen.
DGT v2019

The DMC catalysts may not then be transferred to the polymerization active form during the reaction initiation stage.
Die DMC-Katalysatoren können dann während der Reaktionsinitiierungsphase nicht in die polymerisationsaktive Form überführt werden.
EuroPat v2

At the end of the formal investigation procedure, and taking account of the arguments already developed in the initiating Decision, the Commission considered that the doubts expressed at the initiation stage about the notified measures from the Law of 24 December 2002 had not been removed and that the measures constituted aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.
Nach Abschluss des förmlichen Prüfverfahrens und unter Berücksichtigung der bereits im Beschluss zur Einleitung des Verfahrens angeführten Argumente ist die Kommission der Auffassung, dass die bei der Einleitung des Verfahrens geäußerten Bedenken gegen die angemeldeten Maßnahmen des Gesetzes vom 24. Dezember 2002 nicht ausgeräumt werden konnten und dass diese Maßnahmen Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen.
DGT v2019

As regards the argument concerning the three months’ deadline, it is noted that at the initiation stage of the present case, using sampling provisions was foreseen due to the large number of exporting producers involved.
Zu dem Argument betreffend die dreimonatige Frist ist zu bemerken, dass zum Zeitpunkt der Einleitung dieses Verfahrens angesichts der Vielzahl ausführender Hersteller ein Stichprobenverfahren vorgesehen war.
DGT v2019

They further claimed that by not being aware of the absence of cooperation by any producer in Mexico, the analogue country proposed at initiation stage, they were not able to provide assistance to the Commission for the choice of an alternative country.
Da sie außerdem nicht gewusst hätten, dass sich in dem in der Einleitungsphase vorgeschlagenen Vergleichsland Mexiko kein Hersteller zur Mitarbeit bereit erklärt hatte, hätten sie der Kommission nicht bei der Wahl eines anderen Vergleichslandes behilflich sein können.
DGT v2019

The evidence which had been submitted within the complaint leading to the initiation of the present proceeding, including the information concerning the product under consideration and the like product was prima facie evidence, which was considered satisfying for the initiation stage, but cannot suffice for, nor predict, any final determination.
Bei den in dem Antrag, der zur Einleitung dieses Verfahrens führte, übermittelten Beweisen, einschließlich der Informationen über die betroffene Ware und die gleichartige Ware, handelte es sich um Anscheinsbeweise, die zwar für die Einleitung des Verfahrens als hinreichend angesehen wurden, aber weder für eine Feststellung noch für eine Prognose des endgültigen Sachverhalts ausreichen.
JRC-Acquis v3.0

It was sufficient to show, at initiation stage, that the alleged subsidies were countervailable in terms of their existence, amount and nature.
In der Einleitungsphase war der Nachweis hinreichend, dass die mutmaßlichen Subventionen hinsichtlich ihres Vorliegens, ihrer Höhe und ihrer Art anfechtbar waren.
DGT v2019

At initiation stage, the cooperating Union producers and users agreed that the information collected in the parallel anti-dumping investigation could also be used in this proceeding.
In der Einleitungsphase vereinbarten die mitarbeitenden Unionshersteller und Verwender, dass die im Rahmen der parallelen Antidumpinguntersuchung erfassten Informationen auch im Rahmen dieses Verfahrens verwendet werden können.
DGT v2019

It was also sufficient to show, at initiation stage, that the alleged subsidies were countervailable in terms of their existence, amount and nature.
In der Einleitungsphase war zudem der Nachweis hinreichend, dass die mutmaßlichen Subventionen hinsichtlich ihres Vorliegens, ihrer Höhe und ihrer Art anfechtbar waren.
DGT v2019

No party came forward and requested a hearing at the initiation stage of the investigation.
In der Einleitungsbekanntmachung legte die Kommission ihre Absicht dar, nach Artikel 17 der Grundverordnung eine Stichprobe der ausführenden Hersteller und der unabhängigen Einführer zu bilden, falls eine Vielzahl von ihnen mit ihr Kontakt aufnehmen sollte.
DGT v2019

In addition, 26 importers identified in the review request were contacted by the Commission at initiation stage and were invited to explain their activity and to fill Annex II of the Notice of Initiation.
Zudem wurden 26 im Überprüfungsantrag genannte Einführer während der Einleitungsphase durch die Kommission kontaktiert und gebeten, ihre Geschäftstätigkeit zu beschreiben und Anhang II der Einleitungsbekanntmachung auszufüllen.
DGT v2019