Übersetzung für "Initiation stage" in Deutsch
However,
goods
consigned
from
the
PRC
were
already
covered
at
the
initiation
stage.
Aus
der
VR
China
versandte
Waren
wurden
jedoch
bereits
in
der
Einleitungsphase
mit
einbezogen.
DGT v2019
The
DMC
catalysts
may
not
then
be
transferred
to
the
polymerization
active
form
during
the
reaction
initiation
stage.
Die
DMC-Katalysatoren
können
dann
während
der
Reaktionsinitiierungsphase
nicht
in
die
polymerisationsaktive
Form
überführt
werden.
EuroPat v2
At
the
end
of
the
formal
investigation
procedure,
and
taking
account
of
the
arguments
already
developed
in
the
initiating
Decision,
the
Commission
considered
that
the
doubts
expressed
at
the
initiation
stage
about
the
notified
measures
from
the
Law
of
24
December
2002
had
not
been
removed
and
that
the
measures
constituted
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
Treaty.
Nach
Abschluss
des
förmlichen
Prüfverfahrens
und
unter
Berücksichtigung
der
bereits
im
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
angeführten
Argumente
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
bei
der
Einleitung
des
Verfahrens
geäußerten
Bedenken
gegen
die
angemeldeten
Maßnahmen
des
Gesetzes
vom
24.
Dezember
2002
nicht
ausgeräumt
werden
konnten
und
dass
diese
Maßnahmen
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen.
DGT v2019
As
regards
the
argument
concerning
the
three
months’
deadline,
it
is
noted
that
at
the
initiation
stage
of
the
present
case,
using
sampling
provisions
was
foreseen
due
to
the
large
number
of
exporting
producers
involved.
Zu
dem
Argument
betreffend
die
dreimonatige
Frist
ist
zu
bemerken,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
dieses
Verfahrens
angesichts
der
Vielzahl
ausführender
Hersteller
ein
Stichprobenverfahren
vorgesehen
war.
DGT v2019
They
further
claimed
that
by
not
being
aware
of
the
absence
of
cooperation
by
any
producer
in
Mexico,
the
analogue
country
proposed
at
initiation
stage,
they
were
not
able
to
provide
assistance
to
the
Commission
for
the
choice
of
an
alternative
country.
Da
sie
außerdem
nicht
gewusst
hätten,
dass
sich
in
dem
in
der
Einleitungsphase
vorgeschlagenen
Vergleichsland
Mexiko
kein
Hersteller
zur
Mitarbeit
bereit
erklärt
hatte,
hätten
sie
der
Kommission
nicht
bei
der
Wahl
eines
anderen
Vergleichslandes
behilflich
sein
können.
DGT v2019
The
evidence
which
had
been
submitted
within
the
complaint
leading
to
the
initiation
of
the
present
proceeding,
including
the
information
concerning
the
product
under
consideration
and
the
like
product
was
prima
facie
evidence,
which
was
considered
satisfying
for
the
initiation
stage,
but
cannot
suffice
for,
nor
predict,
any
final
determination.
Bei
den
in
dem
Antrag,
der
zur
Einleitung
dieses
Verfahrens
führte,
übermittelten
Beweisen,
einschließlich
der
Informationen
über
die
betroffene
Ware
und
die
gleichartige
Ware,
handelte
es
sich
um
Anscheinsbeweise,
die
zwar
für
die
Einleitung
des
Verfahrens
als
hinreichend
angesehen
wurden,
aber
weder
für
eine
Feststellung
noch
für
eine
Prognose
des
endgültigen
Sachverhalts
ausreichen.
JRC-Acquis v3.0
It
was
sufficient
to
show,
at
initiation
stage,
that
the
alleged
subsidies
were
countervailable
in
terms
of
their
existence,
amount
and
nature.
In
der
Einleitungsphase
war
der
Nachweis
hinreichend,
dass
die
mutmaßlichen
Subventionen
hinsichtlich
ihres
Vorliegens,
ihrer
Höhe
und
ihrer
Art
anfechtbar
waren.
DGT v2019
At
initiation
stage,
the
cooperating
Union
producers
and
users
agreed
that
the
information
collected
in
the
parallel
anti-dumping
investigation
could
also
be
used
in
this
proceeding.
In
der
Einleitungsphase
vereinbarten
die
mitarbeitenden
Unionshersteller
und
Verwender,
dass
die
im
Rahmen
der
parallelen
Antidumpinguntersuchung
erfassten
Informationen
auch
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
verwendet
werden
können.
DGT v2019
It
was
also
sufficient
to
show,
at
initiation
stage,
that
the
alleged
subsidies
were
countervailable
in
terms
of
their
existence,
amount
and
nature.
In
der
Einleitungsphase
war
zudem
der
Nachweis
hinreichend,
dass
die
mutmaßlichen
Subventionen
hinsichtlich
ihres
Vorliegens,
ihrer
Höhe
und
ihrer
Art
anfechtbar
waren.
DGT v2019
No
party
came
forward
and
requested
a
hearing
at
the
initiation
stage
of
the
investigation.
In
der
Einleitungsbekanntmachung
legte
die
Kommission
ihre
Absicht
dar,
nach
Artikel 17
der
Grundverordnung
eine
Stichprobe
der
ausführenden
Hersteller
und
der
unabhängigen
Einführer
zu
bilden,
falls
eine
Vielzahl
von
ihnen
mit
ihr
Kontakt
aufnehmen
sollte.
DGT v2019
In
addition,
26
importers
identified
in
the
review
request
were
contacted
by
the
Commission
at
initiation
stage
and
were
invited
to
explain
their
activity
and
to
fill
Annex
II
of
the
Notice
of
Initiation.
Zudem
wurden
26
im
Überprüfungsantrag
genannte
Einführer
während
der
Einleitungsphase
durch
die
Kommission
kontaktiert
und
gebeten,
ihre
Geschäftstätigkeit
zu
beschreiben
und
Anhang II
der
Einleitungsbekanntmachung
auszufüllen.
DGT v2019