Übersetzung für "Inheritance and gift tax" in Deutsch

Capital acquisitions tax comprises an inheritance tax and a gift tax.
Die Kapitalzuwachssteuer umfaßt die Erbschaft steuer und die Schenkungsteuer.
EUbookshop v2

The lecture provides an introduction to the German Inheritance and Gift Tax Law.
Die Vorlesung bietet eine Einführung in das geltende Erbschaft- und Schenkungsteuerrecht.
ParaCrawl v7.1

As from January 2008 exemptions from taxation under the Act on inheritance and gift tax will increase.
Ab Januar 2008 wird die Steuerbefreiung bei der Erbschafts- und Schenkungssteuer erweitert.
ParaCrawl v7.1

In Switzerland at present, the cantons have the power to levy inheritance and gift tax.
Derzeit liegt die Steuerhoheit für Erbschafts- und Schenkungssteuern in der Schweiz bei den Kantonen.
ParaCrawl v7.1

You save on inheritance and gift tax, as institutions like Biovision are tax-exempt.
Sie sparen Erbschafts- und Schenkungssteuern, weil Institutionen wie Biovision von Steuern befreit sind.
ParaCrawl v7.1

For its part, the Commission is entitled, as guardian of the EU Treaties, to take appropriate steps when it detects violations of EU law in the inheritance and gift tax area.
Andererseits ist die Kommission als „Hüterin der Verträge“ berechtigt, entsprechende Schritte einzuleiten, wenn sie im Bereich der Erbschaft- und Schenkungsteuer Verletzungen des EU-Rechts feststellt.
TildeMODEL v2018

Under the provisions of the Inheritance and Gift Tax legislation of the Territorios Históricos de Alava y Bizkaia, public debt issued by the local administrations (la Comunidad Autónoma del País Vasco, the Diputaciones Forales or the Entidades Locales Territoriales de los tres Territorios Históricos) benefits from a preferential inheritance tax treatment compared to that applied to other similar titles issued in other EU/EEA States.
Gemäß den Vorschriften des Schenkung- und Erbschaftsteuerrechts in den Territorios Históricos de Álava y Bizkaia unterliegen Schuldtitel, die von den örtlichen Behörden (der Comunidad Autónoma del País Vasco, den Diputaciones Forales oder den Entidades Locales Territoriales de los tres Territorios Históricos) ausgestellt werden, im Vergleich zu anderen, in anderen EU-/EWR-Staaten ausgestellten ähnlichen Titeln erbschaftsteuerrechtlichen Vergünstigungen.
TildeMODEL v2018

After the Commission issued a reasoned opinion, Germany amended the Law on Inheritance and Gift Tax and, since December 2011, has granted non-residents the possibility to be treated, upon request, in Germany as tax residents for the purposes of gift and inheritance tax.
Nachdem die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme abgegeben hatte, änderte Deutschland sein Erbschaft- und Schenkungsteuergesetz, so dass Gebietsfremde seit Dezember 2011 die Möglichkeit haben, in Deutschland auf Antrag für die Zwecke der Erbschaft- und Schenkungsteuer als Steueransässige behandelt zu werden.
TildeMODEL v2018

The Court of Justice decided in eight out of the ten cases that the national inheritance tax and gift tax rules of the Member States in question breached EU rules on the free movement of capital and/or freedom of establishment.
In acht der zehn Fälle kam der Gerichtshof zu dem Schluss, dass die nationalen Regelungen zur Erbschaft- und Schenkungsteuer in den betreffenden Mitgliedstaaten gegen Bestimmungen der EU im Bereich des freien Kapitalverkehrs und/oder der Niederlassungsfreiheit verstoßen.
TildeMODEL v2018

The Commission also formally requested that Spain amend its inheritance and gift tax regime.
Zudem hat die Kommission Spanien förmlich aufgefordert, seine Vorschriften für die Erbschafts- und Schenkungssteuer zu ändern.
TildeMODEL v2018

Inheritance and gift tax in Spain are regulated at both state level and at the level of autonomous communities.
In Spanien ist die Erbschaft- und Schenkungsteuer sowohl auf staatlicher Ebene als auch auf der Ebene der autonomen Gemeinschaften geregelt.
TildeMODEL v2018

Greece, Austria and Finland, among others, have amended their inheritance and gift tax laws to facilitate the transfer of businesses.
Unter anderem Österreich, Finnland und Griechenland haben ihre Erbschafts- und Schenkungssteuergesetze geändert, um Geschäftsübertragungen zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

The Working Paper published today sets out the principles on non-discriminatory inheritance and gift tax, using case-law to illustrate them.
Das heute veröffentlichte Arbeitsdokument enthält Grundsätze für eine nichtdiskriminierende Erbschaft- und Schenkungsteuer, die durch Beispiele aus der Rechtsprechung gestützt werden.
TildeMODEL v2018

The European Commission has requested Spain to amend its tax provisions on inheritance and gift tax, which impose a higher tax burden on non-residents or assets held abroad.
Die Europäische Kommission hat Spanien aufgefordert, seine Vorschriften für die Erbschafts- und Schenkungssteuer zu ändern, durch die Gebietsfremde und Vermögenswerte im Ausland höher besteuert werden.
TildeMODEL v2018

The European Commission has decided to refer Germany to the EU's Court of Justice because of its legislation on inheritance and gift tax allowances.
Die Europäische Kommission hat beschlossen, Deutschland wegen seiner Erbschaft- und Schenkungsteuervorschriften beim Europäischen Gerichtshof zu verklagen.
TildeMODEL v2018

The European Commission has decided to refer Belgium to the European Court of Justice because in its view the Walloon inheritance and gift tax laws discriminate against foreign charities.
Die Europäische Kommission hat beschlossen, gegen Belgien Klage vor dem Europäischen Gerichtshof zu erheben, weil die wallonischen Erbschaft- und Schenkungsteuergesetze ihrer Auffassung nach eine Diskriminierung ausländischer Wohltätigkeitsorganisationen darstellen.
TildeMODEL v2018

The European Commission has decided to refer Spain to the Court of Justice of the European Union to ensure that the Spanish legislation, the Inheritance and Gift Tax legislation of the Territorio Histórico de Bizkaia, complies with EU law.
Die Europäische Kommission hat beschlossen, Spanien beim Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen, um sicherzustellen, dass die spanischen Rechtsvorschriften, nämlich das Schenkung- und Erbschaftsteuerrecht im Territorio Histórico de Bizkaia, mit dem EU-Recht vereinbar sind.
TildeMODEL v2018

The European Commission has formally requested Germany to amend its inheritance tax and gift tax legislation which discriminates against residents of other EU Member States in breach of EU law on the free movement of capital.
Die Europäische Kommission hat Deutschland förmlich aufgefordert, seine Erbschaft- und Schenkungsteuerbestimmungen zu ändern, weil damit Bewohner anderer EU-Mitgliedstaaten diskriminiert werden, was einen Verstoß gegen das EU-Recht auf freien Kapitalverkehr darstellt.
TildeMODEL v2018

The European Commission has requested Spain to amend its tax provisions on inheritance and gift tax that impose a higher tax burden on non-residents and on assets held abroad.
Die Europäische Kommission hat Spanien aufgefordert, Erbschaft- und Schenkungsteuerbestimmungen zu ändern, die für Gebietsfremde und für Auslandsguthaben eine höhere steuerliche Belastung vorsehen.
TildeMODEL v2018

The European Commission has officially requested Spain to amend the provisions of the Inheritance and Gift Tax legislation of the Territorios Históricos de Alava y Bizkaia as these do not respect the free movement of capital.
Die Europäische Kommission hat Spanien offiziell aufgefordert, sein Schenkung- und Erbschaftsteuerrecht in den Territorios Históricos de Alava y Bizkaia zu ändern, da es gegen den Grundsatz des freien Kapitalverkehrs verstößt.
TildeMODEL v2018

After an overview of the constitutional basics and the development of the inheritance and gift tax, the treatment of the individual taxable facts of acquisition with particular consideration of the backgrounds according to inheritance and family law is on the focus of the lecture.
Nach einem Überblick über die verfassungsrechtlichen Grundlagen und die Entwicklung der Erbschaft- und Schenkungsteuer bildet dabei die Behandlung der einzelnen steuerpflichtigen Erwerbstatbestände unter besonderer Berücksichtigung der erb- und familienrechtlichen Hintergründe einen Schwerpunkt der Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1