Übersetzung für "Information procedure" in Deutsch

I was unaware that there was a 'point of information' procedure.
Mir war nicht bewusst, dass es ein "Informationsstand"Verfahren gibt.
Europarl v8

The attached annex provides detailed information on this procedure .
Einzelheiten zu diesem Verfahren können dem beigefügten Anhang entnommen werden .
ECB v1

They will provide you with the necessary information on the procedure.
Es wird Ihnen alle notwendigen Informationen zu der Untersuchung geben.
ELRC_2682 v1

The same shall apply to employees' representatitves in the framework of an information and consultation procedure.
Das gleiche gilt für die Arbeitnehmervertreter im Rahmen eines Unterrichtungs- und Anhörungsverfahrens.
JRC-Acquis v3.0

The information procedure for standards is, therefore, not efficient enough.
Das Informations­verfahren auf dem Gebiet der Normen ist daher alles andere als effizient.
TildeMODEL v2018

The information procedure for standards is not, therefore, proving to be directly efficient.
Das Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen ist daher nicht unmittelbar effizient.
TildeMODEL v2018

That mutual information procedure should in no case replace bilateral cooperation.
Dieser gegenseitige Informationsaustausch sollte keinesfalls die bilaterale Zusammenarbeit ersetzen.
TildeMODEL v2018

The same shall apply to employees’ representatives in the framework of an information and consultation procedure.
Das Gleiche gilt für die Arbeitnehmervertreter im Rahmen eines Unterrichtungs- und Anhörungsverfahrens.
DGT v2019

That mutual information procedure should not replace bilateral cooperation.
Dieser gegenseitige Informationsaustausch sollte die bilaterale Zusammenarbeit nicht ersetzen.
DGT v2019

The attached annex provides detailed information on this procedure.
Einzelheiten zu diesem Verfahren können dem beigefügten Anhang entnommen werden.
TildeMODEL v2018

That mutual information procedure should not in any case replace bilateral cooperation.
Dieser gegenseitige Informationsaustausch sollte gleichwohl nicht die bilaterale Zusammenarbeit ersetzen.
DGT v2019