Übersetzung für "Informal setting" in Deutsch
Of
course,
Château
Jemeppe
also
offers
scope
for
training
in
a
more
informal
setting.
Natürlich
bietet
Château
Jemeppe
auch
Platz
für
Schulungen
in
informellerer
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
informal
setting
for
a
potential
business
acquisition.
Es
ist
eine
zwanglose
Umgebung
für
eine
mögliche
geschäftliche
Übernahme.
ParaCrawl v7.1
Delicious
food
and
drinks
in
an
informal
setting.
Herrlich
essen
und
trinken
in
informeller
Umgebung.
CCAligned v1
One
is
often
playing
with
an
unfamiliar
partner,
or
in
an
informal
setting.
Es
wird
oft
mit
unbekannten
Partnern
oder
in
informellen
Umgebungen
gespielt.
ParaCrawl v7.1
For
an
even
more
informal
setting,
you
can
also
opt
to
use
one
of
the
salons,
of
course.
Für
einen
noch
ungezwungeneren
Rahmen
können
Sie
natürlich
einen
der
Salons
benutzen.
ParaCrawl v7.1
The
hotel
has
offered
good
old-fashioned
service
in
an
informal
setting
for
over
75
years.
Das
Hotel
bietet
seit
über
75
Jahren
guten
Service
in
zwangloser
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
They
are
shared
communally
with
guests,
guides
and
hosts
in
an
informal
setting.
Sie
speisen
gemeinsam
mit
Guides
und
Gastgebern
in
einer
ungezwungenen
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
Each
debate
will
be
followed
by
a
reception
to
enable
the
discussions
to
continue
in
an
informal
setting.
Im
Anschluss
an
jede
Debatte
besteht
die
Möglichkeit,
die
Gespräche
während
eines
Empfangs
zwanglos
fortzusetzen.
TildeMODEL v2018
I
must
say,
when
I
came
to
visit,
I
hadn't
pictured
us
in
such
an
informal
setting.
Ich
hatte
nicht
damit
gerechnet,
dass
es
uns
in
eine
so
informelle
Umgebung
verschlägt.
OpenSubtitles v2018
The
guests
give
you
direct
feedback
and
you
get
to
know
them
in
an
informal
setting.
So
bekommst
du
direktes
Feedback
von
den
Gästen
und
lernst
sie
in
familiärer
Atmosphäre
kennen.
ParaCrawl v7.1
These
subjects
are
discussed
in
regular
meetings
with
arbitration
practitioners
in
an
informal
setting.
Diese
werden
in
regelmäßig
stattfindenden
Treffen
mit
Praktikern
der
Schiedsgerichtsbarkeit
in
einem
informellen
Kreis
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
At
the
reception
after
the
panel,
the
discussions
continued
at
an
informal
setting
with
wine
and
pretzels.
Beim
anschließenden
Empfang
mit
Wein
und
Brezeln
wurde
die
Diskussion
in
informeller
Atmosphäre
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
An
opportunity
to
enjoy
inspiring
presentations,
talks
and
discussions
and
to
make
new
contacts
in
an
informal
setting.
Sie
lauschen
inspirierenden
Vorträgen,
Talks
und
Diskussionen
und
knüpfen
neue
Kontakte
in
entspannter
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
The
event
also
provided
attendees
a
platform
for
asking
questions
directly
to
Mr.
Wortmann
in
an
informal
roundtable
setting.
Gleichzeitig
konnten
die
Anwesenden
bei
dieser
informellen
Gesprächsrunde
ihre
Fragen
direkt
an
Herrn
Wortmann
richten.
ParaCrawl v7.1
The
Climate
Talk
was
concluded
in
a
nearby
restaurant,
and
the
discussions
of
the
evening
where
continued
in
an
informal
setting.
Nach
der
Veranstaltung
wurde
die
angeregte
Diskussion
in
entspannter
Atmosphäre
in
einem
nahegelegenen
Restaurant
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
Climate
Talk
was
concluded
in
a
nearby
restaurant,
where
the
discussions
of
the
evening
where
continued
in
an
informal
setting.
Nach
der
Veranstaltung
wurde
die
angeregte
Diskussion
in
entspannter
Atmosphäre
in
einem
nahegelegenen
Restaurant
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
It
is
held
in
an
informal
setting
to
foster
open
debate.
Die
Treffen
finden
im
informellen
Stil
statt,
um
eine
offene
Debatte
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
It
is
held
in
an
informal
setting
to
encourage
open
debate.
Die
Treffen
finden
im
informellen
Stil
statt,
um
eine
offene
Debatte
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
Trade
Nights
provide
trade
experts
with
a
forum
to
discuss
current
trade-related
issues
in
an
informal
setting.
Trade
Nights
bieten
HandelsexpertInnen
ein
Forum
für
die
Diskussion
aktueller
Themen
in
einem
informellen
Rahmen.
ParaCrawl v7.1
The
report
calls
for
adopting
an
approach
focused
on
results
in
terms
of
apprenticeships,
improving
the
recognition
of
formal
and
informal
apprenticeships,
and
setting
up
assistance
centres
and
schemes
for
those
apprentices
who
struggle
the
most.
Der
Bericht
ruft
dazu
auf,
einen
ergebnisorientierten
Ansatz
im
Hinblick
auf
Lehrstellen,
die
Verbesserung
der
Anerkennung
des
formalen
und
informellen
Lernens
und
die
Einrichtung
von
Beratungsstellen
und
-modellen
für
die
Lernenden
mit
den
größten
Schwierigkeiten
zu
entwickeln.
Europarl v8
The
aim
of
the
meeting,
which
was
held
at
the
initiative
of
the
European
Commission's
president,
was
to
enable
the
presidents
of
all
the
Community
institutions
to
voice
their
main
concerns
for
the
future
of
their
respective
institutions
and,
more
generally,
of
the
Union,
in
an
informal
setting.
Diese
auf
Betreiben
des
Kommissionspräsidenten
einberufene
Zusammenkunft
habe
den
Präsidenten
aller
Gemeinschaftsinstitutionen
Gelegenheit
geben
sollen,
ihre
Hauptsorgen
für
die
Zukunft
der
Union
im
allgemeinen
und
ihrer
Institutionen
im
besonderen
in
einem
zwanglosen
Rahmen
zum
Ausdruck
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
Expert
working
groups
held
meetings
and
a
cross-sectional
group
which
was
given
the
more
specific
task
of
drawing
up
proposals
concerning
the
structure
and
overall
tone
of
the
implementing
regulation
submitted
an
informal
summary
report
setting
out
guidelines.
Eine
horizontal
ausgerichtete
Gruppe
mit
dem
Auftrag,
Vorschläge
zur
Struktur
und
zum
Tenor
der
Durchführungsverordnung
generell
auszuarbeiten,
hat
einen
informellen
Synthesebericht
mit
Leitlinien
verfasst.
TildeMODEL v2018
In
particular
EU
Executive
Directors
at
the
World
Bank
have
so
far
issued
around
40
joint
statements
in
an
informal
coordination
setting
and
thus
significantly
augmented
EU
visibility
and
influence.
Insbesondere
haben
die
EU-Exekutivdirektoren
der
Weltbank
in
einem
informellen
Koordinierungsrahmen
bislang
rund
40
gemeinsame
Erklärungen
abgegeben,
die
die
Sichtbarkeit
und
den
Einfluss
der
EU
wesentlich
verbessert
haben.
TildeMODEL v2018