Übersetzung für "Informal setting" in Deutsch

Of course, Château Jemeppe also offers scope for training in a more informal setting.
Natürlich bietet Château Jemeppe auch Platz für Schulungen in informellerer Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

It is an informal setting for a potential business acquisition.
Es ist eine zwanglose Umgebung für eine mögliche geschäftliche Übernahme.
ParaCrawl v7.1

Delicious food and drinks in an informal setting.
Herrlich essen und trinken in informeller Umgebung.
CCAligned v1

One is often playing with an unfamiliar partner, or in an informal setting.
Es wird oft mit unbekannten Partnern oder in informellen Umgebungen gespielt.
ParaCrawl v7.1

For an even more informal setting, you can also opt to use one of the salons, of course.
Für einen noch ungezwungeneren Rahmen können Sie natürlich einen der Salons benutzen.
ParaCrawl v7.1

The hotel has offered good old-fashioned service in an informal setting for over 75 years.
Das Hotel bietet seit über 75 Jahren guten Service in zwangloser Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

They are shared communally with guests, guides and hosts in an informal setting.
Sie speisen gemeinsam mit Guides und Gastgebern in einer ungezwungenen Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

Each debate will be followed by a reception to enable the discussions to continue in an informal setting.
Im Anschluss an jede Debatte besteht die Möglichkeit, die Gespräche während eines Empfangs zwanglos fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

I must say, when I came to visit, I hadn't pictured us in such an informal setting.
Ich hatte nicht damit gerechnet, dass es uns in eine so informelle Umgebung verschlägt.
OpenSubtitles v2018

The guests give you direct feedback and you get to know them in an informal setting.
So bekommst du direktes Feedback von den Gästen und lernst sie in familiärer Atmosphäre kennen.
ParaCrawl v7.1

These subjects are discussed in regular meetings with arbitration practitioners in an informal setting.
Diese werden in regelmäßig stattfindenden Treffen mit Praktikern der Schiedsgerichtsbarkeit in einem informellen Kreis diskutiert.
ParaCrawl v7.1

At the reception after the panel, the discussions continued at an informal setting with wine and pretzels.
Beim anschließenden Empfang mit Wein und Brezeln wurde die Diskussion in informeller Atmosphäre fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

An opportunity to enjoy inspiring presentations, talks and discussions and to make new contacts in an informal setting.
Sie lauschen inspirierenden Vorträgen, Talks und Diskussionen und knüpfen neue Kontakte in entspannter Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

The event also provided attendees a platform for asking questions directly to Mr. Wortmann in an informal roundtable setting.
Gleichzeitig konnten die Anwesenden bei dieser informellen Gesprächsrunde ihre Fragen direkt an Herrn Wortmann richten.
ParaCrawl v7.1

The Climate Talk was concluded in a nearby restaurant, and the discussions of the evening where continued in an informal setting.
Nach der Veranstaltung wurde die angeregte Diskussion in entspannter Atmosphäre in einem nahegelegenen Restaurant fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

The Climate Talk was concluded in a nearby restaurant, where the discussions of the evening where continued in an informal setting.
Nach der Veranstaltung wurde die angeregte Diskussion in entspannter Atmosphäre in einem nahegelegenen Restaurant fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

It is held in an informal setting to foster open debate.
Die Treffen finden im informellen Stil statt, um eine offene Debatte zu fördern.
ParaCrawl v7.1

It is held in an informal setting to encourage open debate.
Die Treffen finden im informellen Stil statt, um eine offene Debatte zu fördern.
ParaCrawl v7.1

Trade Nights provide trade experts with a forum to discuss current trade-related issues in an informal setting.
Trade Nights bieten HandelsexpertInnen ein Forum für die Diskussion aktueller Themen in einem informellen Rahmen.
ParaCrawl v7.1

The report calls for adopting an approach focused on results in terms of apprenticeships, improving the recognition of formal and informal apprenticeships, and setting up assistance centres and schemes for those apprentices who struggle the most.
Der Bericht ruft dazu auf, einen ergebnisorientierten Ansatz im Hinblick auf Lehrstellen, die Verbesserung der Anerkennung des formalen und informellen Lernens und die Einrichtung von Beratungsstellen und -modellen für die Lernenden mit den größten Schwierigkeiten zu entwickeln.
Europarl v8

The aim of the meeting, which was held at the initiative of the European Commission's president, was to enable the presidents of all the Community institutions to voice their main concerns for the future of their respective institutions and, more generally, of the Union, in an informal setting.
Diese auf Betreiben des Kommissionspräsidenten einberufene Zusammenkunft habe den Präsidenten aller Gemeinschaftsinstitutionen Gelegenheit geben sollen, ihre Hauptsorgen für die Zukunft der Union im allgemeinen und ihrer Institutionen im besonderen in einem zwanglosen Rahmen zum Ausdruck zu bringen.
TildeMODEL v2018

Expert working groups held meetings and a cross-sectional group which was given the more specific task of drawing up proposals concerning the structure and overall tone of the implementing regulation submitted an informal summary report setting out guidelines.
Eine horizontal ausgerichtete Gruppe mit dem Auftrag, Vorschläge zur Struktur und zum Tenor der Durchführungsverordnung generell auszuarbeiten, hat einen informellen Synthesebericht mit Leitlinien verfasst.
TildeMODEL v2018

In particular EU Executive Directors at the World Bank have so far issued around 40 joint statements in an informal coordination setting and thus significantly augmented EU visibility and influence.
Insbesondere haben die EU-Exekutivdirektoren der Weltbank in einem informellen Koordinierungsrahmen bislang rund 40 gemeinsame Erklärungen abgegeben, die die Sichtbarkeit und den Einfluss der EU wesentlich verbessert haben.
TildeMODEL v2018