Übersetzung für "Industrial capabilities" in Deutsch

There are also variations in industrial capabilities across Europe.
Auch bei den in dustriellen Kapazitäten sind die Unterschiede innerhalb Europas sehr groß.
EUbookshop v2

It will also prove the strong connection between industrial capabilities and the implementation of a CSDP.
Dies wird auch die enge Verbindung zwischen den industriellen Fähigkeiten und der Umsetzung einer GSVP beweisen.
TildeMODEL v2018

The fragmented nature of European defense procurement, the Byzantine rules of the European defense trade, and industrial capabilities shaped by the Cold War legacy all sap Europe’s ability to meet its military needs.
Das zersplitterte Wesen der europäischen Rüstungsbeschaffung, die byzantinischen Regeln des europäischen Rüstungshandels und das industrielle Potenzial, das sich durch das Erbe des Kalten Krieges herausgebildet hat, schwächen allesamt Europas Fähigkeit, seinen militärischen Anforderungen gerecht zu werden.
News-Commentary v14

Europe has, therefore, to consolidate the fundamental elements on which a space policy depends for its implementation: access to space, the scientific and technology base and industrial capabilities.
Deshalb muss Europa die grundlegenden Elemente für die Umsetzung einer Raumfahrtpolitik konsolidieren: Zugang zum Weltraum, wissenschaftliche und technologische Grundlagen und industrielle Kapazitäten.
TildeMODEL v2018

The present targets are lower than those originally proposed in the first consultation round and have thus moved towards levels dictated by consumer behaviour, industrial capabilities, and participation of local authorities in those countries where recycling is less developed.
Die jetzigen Ziele gehen nicht so weit wie die ursprünglich in der ersten Kon­sultierungsrunde vorgeschlagenen Zielvorgaben und sind auch auf das Verbraucherverhalten, die Möglichkeiten der Industrie und die Mitwirkung kommunaler Gebietskörperschaften in Ländern mit weniger weit entwickelten Recyclingsystemen zugeschnitten.
TildeMODEL v2018

However, there is an overriding need for early action to safeguard the industrial and technical capabilities of the EU defence industry.
Es ist indes zu bedenken, daß ein sofortiges Einschreiten geboten ist, um die industrielle und technologische Leistungsfähigkeit der europäischen Rüstungsindustrie zu sichern, die aus verschiedenen Gründen gefährdet ist, vor allem durch die Kürzungen der Rüstungsausgaben der EU-Mitgliedstaaten in den letzten Jahren.
TildeMODEL v2018

Over the last decades, Europe’s outstanding technological and industrial capabilities in aeronautics and the exploitation of space have made many and various contributions to the standard of living of its citizens and the development and growth of its economies, as well as to those outside Europe.
Im Laufe der letzten Jahrzehnte haben die herausragenden technologischen und industriellen Fähigkeiten Europas im Bereich der Luftfahrt und Weltraumnutzung auf vielfältige Weise zur Erhöhung des Lebensstandards der Europäer und zu Entwicklung und Wachstum der europäischen und außereuropäischen Volkswirtschaften beigetragen.
TildeMODEL v2018

Technological leadership must be followed by the development of industrial production capabilities or technology supply chains across Europe.
Die technologische Führungsrolle muss einhergehen mit einer Weiterentwicklung der Potenziale der industriellen Produktion oder der technologischen Lieferketten in ganz Europa.
TildeMODEL v2018

To stay at the forefront of global competition with a strong technological base and industrial capabilities, increased strategic investments in research, development, validation and piloting are required in ICT, nanotechnologies, advanced materials, biotechnology, advanced manufacturing and processing, and space.
Um mit einer starken Technologiebasis und industriellem Potenzial an vorderster Front des globalen Wettbewerbs dabei zu sein, bedarf es strategischer Investitionen in Forschung, Entwicklung, Validierung und Erprobung auf dem Gebiet der IKT, der Nanotechnologien, der fortgeschrittenen Werkstoffe, der Biotechnologie, der fortgeschrittenen Fertigungs- und Verarbeitungsverfahren und der Raumfahrt.
DGT v2019

The Commission should also consider to provide elements of answers as appropriate to the findings that result from the differences in industrial and technological capabilities between Member States as well as differences in the levels of investment in research and defence in general.
Die Kommission sollte auch erwägen, gegebenen­falls Lösungsansätze für die Folgen zu liefern, die sich aus den unterschiedlichen industriellen und technologischen Fähigkeiten der Mitgliedstaaten sowie der unterschiedlichen Höhe der Forschungs- und Verteidigungsinvestitionen im Allgemeinen ergeben.
TildeMODEL v2018

To help achieve the highest standards in cybersecurity, the Commission will shortly present actions to enhance preparedness and response to cyber incidents and nurture industrial capabilities in the field of cybersecurity.
In dem Bestreben, die höchsten Standards im Bereich der Cybersicherheit zu etablieren, wird die Kommission in Kürze eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung der Vorbeugung von und der Reaktion auf Cyberangriffe sowie zur Unterstützung der industriellen Kapazitäten im Bereich der Cybersicherheit vorschlagen.
TildeMODEL v2018

This project involves research into the industrial capabilities of high power carbon dioxide lasers with a view to incorporating them into manufacturing.
Im Rahmen dieses Projekts sollen die industriellen Anwendungsmoeglichkeiten von Hochleistungs-Kohlendioxydlaser erforscht werden, um diese bei Produktionsprozessen einzusetzen.
TildeMODEL v2018

Such services provide an added dimension and have become an important resource for various industrial capabilities.
Solche Dienste stellen eine zusätzliche Dimension dar und sind zu einer wichtigen Quelle für unterschiedliche Möglichkeiten der Branche geworden.
TildeMODEL v2018

It is necessary to identify European key industrial capabilities as well as investment policies to promote robust European production.
Um eine solide europäische Produktion zu fördern, müssen die zentralen europäischen Industriekapazitäten sowie Investitionspolitiken ermittelt werden.
TildeMODEL v2018

In particular, joint action to identify and develop key technologies and industrial capabilities and secure them for the EU would greatly enhance credibility and reduce the burden of ITAR (International Traffic in Arms Regulations) restrictions.
Vor allem gilt es, gemeinsam Schlüsseltechnologien und Industriekapazitäten zu definieren und zu entwickeln sowie diese für die EU zu sichern, so dass das Vertrauen in die Industrie entscheidend gestärkt wird und die mit den Auflagen der „International Traffic in Arms Regulations“ (ITAR) verbundenen Belastungen verringert werden.
TildeMODEL v2018

To safeguard its political independence Europe’s industrial and technological capabilities – specifically in aerospace - must be strengthened.
Zur Sicherung seiner politischen Unabhängigkeit muss Europa seine industriellen und technologischen Kapazitäten ausbauen – und zwar insbesondere in der Luft- und Raumfahrt.
TildeMODEL v2018

Several developing countries are investing heavily in R & D in order to improve their industrial capabilities at very competitive cost.
Mehrere Entwicklungsländer nehmen hohe Investitionen in FuE vor, um ihre industriellen Kapazitäten äußerst kostengünstig zu verbessern.
TildeMODEL v2018