Übersetzung für "Industrial capabilities" in Deutsch
There
are
also
variations
in
industrial
capabilities
across
Europe.
Auch
bei
den
in
dustriellen
Kapazitäten
sind
die
Unterschiede
innerhalb
Europas
sehr
groß.
EUbookshop v2
It
will
also
prove
the
strong
connection
between
industrial
capabilities
and
the
implementation
of
a
CSDP.
Dies
wird
auch
die
enge
Verbindung
zwischen
den
industriellen
Fähigkeiten
und
der
Umsetzung
einer
GSVP
beweisen.
TildeMODEL v2018
The
fragmented
nature
of
European
defense
procurement,
the
Byzantine
rules
of
the
European
defense
trade,
and
industrial
capabilities
shaped
by
the
Cold
War
legacy
all
sap
Europe’s
ability
to
meet
its
military
needs.
Das
zersplitterte
Wesen
der
europäischen
Rüstungsbeschaffung,
die
byzantinischen
Regeln
des
europäischen
Rüstungshandels
und
das
industrielle
Potenzial,
das
sich
durch
das
Erbe
des
Kalten
Krieges
herausgebildet
hat,
schwächen
allesamt
Europas
Fähigkeit,
seinen
militärischen
Anforderungen
gerecht
zu
werden.
News-Commentary v14
Europe
has,
therefore,
to
consolidate
the
fundamental
elements
on
which
a
space
policy
depends
for
its
implementation:
access
to
space,
the
scientific
and
technology
base
and
industrial
capabilities.
Deshalb
muss
Europa
die
grundlegenden
Elemente
für
die
Umsetzung
einer
Raumfahrtpolitik
konsolidieren:
Zugang
zum
Weltraum,
wissenschaftliche
und
technologische
Grundlagen
und
industrielle
Kapazitäten.
TildeMODEL v2018
The
present
targets
are
lower
than
those
originally
proposed
in
the
first
consultation
round
and
have
thus
moved
towards
levels
dictated
by
consumer
behaviour,
industrial
capabilities,
and
participation
of
local
authorities
in
those
countries
where
recycling
is
less
developed.
Die
jetzigen
Ziele
gehen
nicht
so
weit
wie
die
ursprünglich
in
der
ersten
Konsultierungsrunde
vorgeschlagenen
Zielvorgaben
und
sind
auch
auf
das
Verbraucherverhalten,
die
Möglichkeiten
der
Industrie
und
die
Mitwirkung
kommunaler
Gebietskörperschaften
in
Ländern
mit
weniger
weit
entwickelten
Recyclingsystemen
zugeschnitten.
TildeMODEL v2018
However,
there
is
an
overriding
need
for
early
action
to
safeguard
the
industrial
and
technical
capabilities
of
the
EU
defence
industry.
Es
ist
indes
zu
bedenken,
daß
ein
sofortiges
Einschreiten
geboten
ist,
um
die
industrielle
und
technologische
Leistungsfähigkeit
der
europäischen
Rüstungsindustrie
zu
sichern,
die
aus
verschiedenen
Gründen
gefährdet
ist,
vor
allem
durch
die
Kürzungen
der
Rüstungsausgaben
der
EU-Mitgliedstaaten
in
den
letzten
Jahren.
TildeMODEL v2018
Over
the
last
decades,
Europe’s
outstanding
technological
and
industrial
capabilities
in
aeronautics
and
the
exploitation
of
space
have
made
many
and
various
contributions
to
the
standard
of
living
of
its
citizens
and
the
development
and
growth
of
its
economies,
as
well
as
to
those
outside
Europe.
Im
Laufe
der
letzten
Jahrzehnte
haben
die
herausragenden
technologischen
und
industriellen
Fähigkeiten
Europas
im
Bereich
der
Luftfahrt
und
Weltraumnutzung
auf
vielfältige
Weise
zur
Erhöhung
des
Lebensstandards
der
Europäer
und
zu
Entwicklung
und
Wachstum
der
europäischen
und
außereuropäischen
Volkswirtschaften
beigetragen.
TildeMODEL v2018
Technological
leadership
must
be
followed
by
the
development
of
industrial
production
capabilities
or
technology
supply
chains
across
Europe.
Die
technologische
Führungsrolle
muss
einhergehen
mit
einer
Weiterentwicklung
der
Potenziale
der
industriellen
Produktion
oder
der
technologischen
Lieferketten
in
ganz
Europa.
TildeMODEL v2018
To
stay
at
the
forefront
of
global
competition
with
a
strong
technological
base
and
industrial
capabilities,
increased
strategic
investments
in
research,
development,
validation
and
piloting
are
required
in
ICT,
nanotechnologies,
advanced
materials,
biotechnology,
advanced
manufacturing
and
processing,
and
space.
Um
mit
einer
starken
Technologiebasis
und
industriellem
Potenzial
an
vorderster
Front
des
globalen
Wettbewerbs
dabei
zu
sein,
bedarf
es
strategischer
Investitionen
in
Forschung,
Entwicklung,
Validierung
und
Erprobung
auf
dem
Gebiet
der
IKT,
der
Nanotechnologien,
der
fortgeschrittenen
Werkstoffe,
der
Biotechnologie,
der
fortgeschrittenen
Fertigungs-
und
Verarbeitungsverfahren
und
der
Raumfahrt.
DGT v2019
The
Commission
should
also
consider
to
provide
elements
of
answers
as
appropriate
to
the
findings
that
result
from
the
differences
in
industrial
and
technological
capabilities
between
Member
States
as
well
as
differences
in
the
levels
of
investment
in
research
and
defence
in
general.
Die
Kommission
sollte
auch
erwägen,
gegebenenfalls
Lösungsansätze
für
die
Folgen
zu
liefern,
die
sich
aus
den
unterschiedlichen
industriellen
und
technologischen
Fähigkeiten
der
Mitgliedstaaten
sowie
der
unterschiedlichen
Höhe
der
Forschungs-
und
Verteidigungsinvestitionen
im
Allgemeinen
ergeben.
TildeMODEL v2018
To
help
achieve
the
highest
standards
in
cybersecurity,
the
Commission
will
shortly
present
actions
to
enhance
preparedness
and
response
to
cyber
incidents
and
nurture
industrial
capabilities
in
the
field
of
cybersecurity.
In
dem
Bestreben,
die
höchsten
Standards
im
Bereich
der
Cybersicherheit
zu
etablieren,
wird
die
Kommission
in
Kürze
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Vorbeugung
von
und
der
Reaktion
auf
Cyberangriffe
sowie
zur
Unterstützung
der
industriellen
Kapazitäten
im
Bereich
der
Cybersicherheit
vorschlagen.
TildeMODEL v2018
This
project
involves
research
into
the
industrial
capabilities
of
high
power
carbon
dioxide
lasers
with
a
view
to
incorporating
them
into
manufacturing.
Im
Rahmen
dieses
Projekts
sollen
die
industriellen
Anwendungsmoeglichkeiten
von
Hochleistungs-Kohlendioxydlaser
erforscht
werden,
um
diese
bei
Produktionsprozessen
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
Such
services
provide
an
added
dimension
and
have
become
an
important
resource
for
various
industrial
capabilities.
Solche
Dienste
stellen
eine
zusätzliche
Dimension
dar
und
sind
zu
einer
wichtigen
Quelle
für
unterschiedliche
Möglichkeiten
der
Branche
geworden.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
identify
European
key
industrial
capabilities
as
well
as
investment
policies
to
promote
robust
European
production.
Um
eine
solide
europäische
Produktion
zu
fördern,
müssen
die
zentralen
europäischen
Industriekapazitäten
sowie
Investitionspolitiken
ermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
In
particular,
joint
action
to
identify
and
develop
key
technologies
and
industrial
capabilities
and
secure
them
for
the
EU
would
greatly
enhance
credibility
and
reduce
the
burden
of
ITAR
(International
Traffic
in
Arms
Regulations)
restrictions.
Vor
allem
gilt
es,
gemeinsam
Schlüsseltechnologien
und
Industriekapazitäten
zu
definieren
und
zu
entwickeln
sowie
diese
für
die
EU
zu
sichern,
so
dass
das
Vertrauen
in
die
Industrie
entscheidend
gestärkt
wird
und
die
mit
den
Auflagen
der
„International
Traffic
in
Arms
Regulations“
(ITAR)
verbundenen
Belastungen
verringert
werden.
TildeMODEL v2018
To
safeguard
its
political
independence
Europe’s
industrial
and
technological
capabilities
–
specifically
in
aerospace
-
must
be
strengthened.
Zur
Sicherung
seiner
politischen
Unabhängigkeit
muss
Europa
seine
industriellen
und
technologischen
Kapazitäten
ausbauen
–
und
zwar
insbesondere
in
der
Luft-
und
Raumfahrt.
TildeMODEL v2018
Several
developing
countries
are
investing
heavily
in
R
&
D
in
order
to
improve
their
industrial
capabilities
at
very
competitive
cost.
Mehrere
Entwicklungsländer
nehmen
hohe
Investitionen
in
FuE
vor,
um
ihre
industriellen
Kapazitäten
äußerst
kostengünstig
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018