Übersetzung für "Indefatigably" in Deutsch
Indefatigably,
it
defends
the
democratic
rights
and
social
conquests
of
the
workers.
Sie
verteidigt
unermüdlich
die
demokratischen
Rechte
der
Arbeiter
und
ihre
sozialen
Errungenschaften.
ParaCrawl v7.1
She
was
indefatigably
engaged
with
the
care
for
prisoners
convicted
due
to
cannabis
offences.
Sie
war
unermüdlich
vor
allem
in
der
Betreuung
von
wegen
Marihuanavergehen
Inhaftierten
engagiert.
ParaCrawl v7.1
Pursue
your
object,
be
it
what
it
will,
steadily
and
indefatigably.
Verfolge
dein
Ziel,
sei
es
so,
wie
es
will,
stetig
und
unermüdlich.
CCAligned v1
This
shows
that
the
Community's
approach,
one
of
an
integrated
economic
and
monetary
space,
on
the
basis
of
a
whole
set
of
precise
and
coordinated
policies,
is
quite
justified,
an
approach
indefatigably
advocated
by
Commissioner
de
Silguy.
Damit
wird
die
Gemeinschaftspraxis
eines
integrierten
Wirtschafts-
und
Währungsraums
mittels
eines
Gesamtkomplexes
präziser
und
koordinierter
Politiken,
wie
sie
von
Kommissar
Silguy
unermüdlich
befürwortet
werden,
gerechtfertigt.
Europarl v8
The
ambitious
plan
for
combating
fraud,
indefatigably
demanded
by
the
European
Parliament
and
well
defined
by
the
Commission
has
broken
down
because
the
Council,
by
its
attitude
of
profound
inertia,
opposes
all
progress.
Das
vom
Europäischen
Parlament
unablässig
geforderte
und
von
der
Kommission
sorgfältig
ausgearbeitete
Betrugsbekämpfungsprogramm
ist
blockiert,
weil
sich
der
Rat,
der
eine
passive
Haltung
einnimmt,
jeglichem
Fortschritt
widersetzt.
Europarl v8
But
having
witnessed
my
use
of
mechanology
thus
far
don't
you
think
I'd
devise
something
for
my
lower
body
that
was
hard-pumping
and
indefatigably
steely?
Nachdem
Sie
meine
mechanischen
Fähigkeiten
kennengelernt
haben,
glauben
Sie
nicht,
dass
ich
auch
für
meinen
Unterleib
etwas
Hartes,
unermüdlich
Pumpendes
bauen
kann?
OpenSubtitles v2018
The
idea
of
a
"world
government"
has
been
taken
up
by
bourgeois
intellectual
cranks
and
pacifists,
and
is
being
exploited
not
only
as
a
means
of
pressure,
with
the
only
purpose
of
ideologically
disarming
the
nations
that
defend
their
independence
against
the
encroachments
of
American
imperialism,
but
also
as
a
slogan
specially
directed
against
the
Soviet
Union,
which
indefatigably
and
consistently
upholds
the
principle
of
real
equality
and
protection
of
the
sovereign
rights
of
all
nations,
big
and
small.
Die
von
bürgerlichen
Intellektuellen
aus
den
Reihen
der
Phantasten
und
Pazifisten
aufgegriffene
Idee
einer
»Weltregierung«
wird
nicht
nur
als
ein
Druckmittel
zum
Zwecke
der
ideellen
Entwaffnung
der
Völker
ausgenutzt,
die
ihre
Unabhängigkeit
vor
den
Anschlägen
des
amerikanischen
Imperialismus
verteidigen,
sondern
auch
als
eine
Parole,
die
besonders
der
Sowjetunion
entgegengestellt
wird,
die
unermüdlich
und
konsequent
die
Grundsätze
der
tatsächlichen
Gleichberechtigung
und
des
Schutzes
der
souveränen
Rechte
aller
Völker,
der
großen
und
kleinen,
vertritt.
ParaCrawl v7.1
A
large
sample
of
the
postcards
Byars
indefatigably
wrote
to
friends
when
he
was
traveling
is
complemented
by
invitation
cards
he
designed
himself
and
small
material
objects
related
to
his
performances.
Neben
zahlreichen
Ansichtskarten,
die
Byars
während
seiner
Reisen
unermüdlich
für
seine
Freunde
verfasste,
sind
von
ihm
gestaltete
Einladungskarten
und
kleine
materielle
Zeugnisse
seiner
Performances
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Like
the
model
cars
that
always
have
to
negotiate
the
same
chicanes
and
indefatigably
roar
around
the
same
curves,
the
scenarios
staged
by
L/B
also
always
follow
precisely
predetermined
tracks.
Wie
die
Modellautos
stets
die
gleichen
Schikanen
passieren
und
sich
unermüdlich
in
die
immer
gleichen
Kurven
legen,
so
bewegen
sich
auch
die
Inszenierungen
von
L/B
auf
präzise
vorgezeichneten
Bahnen.
ParaCrawl v7.1
In
this
situation
the
EU
makes
its
gates
wide
open
to
Muslim
"refugees"
who
indefatigably
have
Islam
in
their
luggage.
In
dieser
Situation
macht
die
EU
muslimischen
"Flüchtlingen",
die
unermüdlich
den
Islam
im
Gepäck
haben,
ihre
Tore
weit
auf
.
ParaCrawl v7.1
Honouring
Roman-korsakova
has
an
effect
and
on
what
high
academism
notices
everything
that
has
written
Kabalevsky
as
it
is
attentive
to
reasonable,
centuries
to
settling
and
indefatigably
updated
traditions.
Die
Verehrung
Rimski-Korsakow
lässt
über
sich
und
darin
wissen,
von
welchem
hohem
Akademismus
aller
bemerkt
ist,
dass
Kabalewski
geschrieben
hat,
wie
er
zu
vernünftig,
den
Jahrhunderten
den
verteidigten
und
unermüdlich
erneuerten
Traditionen
aufmerksam
ist.
ParaCrawl v7.1
He
has
spent
the
past
decade
indefatigably
crisscrossing
the
region
around
the
Mediterranean
and
far
beyond
on
a
search
for
ancient
Rome.
His
photographs
of
what
remains
of
the
former
empire
are
incomparable
and
unique.
Unermüdlich
durchstreifte
er
im
letzten
Jahrzehnt
auf
den
Spuren
des
alten
Rom
Regionen
rund
ums
Mittelmeer
und
weit
darüber
hinaus
–
seine
Fotografien
dessen,
was
uns
vom
einstigen
Reich
geblieben
ist,
sind
unvergleichlich
und
einzigartig.
ParaCrawl v7.1
In
my
many
letters
and
my
first
two
books
I
warned
indefatigably
against
uncritical
solidarity
with
a
state
that
has
developed
far
from
democratically
and
humanely.
In
meinen
zahlreichen
Briefen,
in
meinem
ersten
und
zweiten
Buch,
habe
ich
unermüdlich
vor
der
unkritischen
Solidarität
mit
einem
Staat
gemahnt,
der
sich
alles
andere
als
demokratisch
und
humanistisch
entwickelt
hat.
ParaCrawl v7.1
This
production
follows
students
who
campaign
indefatigably
with
enthusiasm
and
commitment,
for
both
Democrats
and
Republicans.
Der
Bericht
begleitet
Studenten,
die
unermüdlich,
mit
Enthusiasmus
und
Hingabe,
für
die
Demokraten
und
Republikaner
Wahlkampf
machen.
ParaCrawl v7.1
It
is
our
task
to
sound
the
alarm
in
all
the
countries
of
Europe
over
the
threat
of
a
new
war,
to
rouse
the
vigilance
of
the
workers
and
soldiers
of
the
capitalist
countries,
and
to
work,
to
work
indefatigably,
to
prepare
the
masses
to
counter
with
the
full
strength
of
revolutionary
struggle
every
attempt
of
the
bourgeois
governments
to
organise
a
new
war.
Die
Aufgabe
besteht
darin,
in
allen
Ländern
Europas
wegen
der
Gefahr
eines
neuen
Krieges
Alarm
zu
schlagen,
die
Wachsamkeit
der
Arbeiter
und
Soldaten
der
kapitalistischen
Länder
zu
erhöhen
und
die
Massen
darauf
vorzubereiten,
unablässig
darauf
vorzubereiten,
allen
und
jeglichen
Versuchen
der
bürgerlichen
Regierungen
zur
Organisierung
eines
neuen
Krieges
wohl
gerüstet,
mit
revolutionärem
Kampf
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
I
can
attest
to
the
exceptional
cynicism
of
the
empire
that
we,
the
Revolutionary
Cubans,
the
proud
heirs
of
Bolivar
and
Marti,
have
indefatigably
confronted.
Ich
kann
Zeugnis
ablegen
über
den
außerordentlichen
Zynismus
des
Imperiums,
dem
wir
kubanischen
Revolutionäre
als
würdige
Erben
von
Bolívar
und
Martí
unermüdlich
begegnen
mussten.
ParaCrawl v7.1
The
Julius
Wess
award
commemorates
Professor
Julius
Wess,
who
indefatigably
advocated
theoretical
and
experimental
elementary
particle
physics
during
his
20
years
of
work
at
the
Universität
Karlsruhe
and
published
a
number
of
articles
of
extraordinary
international
relevance
during
this
time.
Der
Julius
Wess-Preis
erinnert
an
Professor
Julius
Wess,
der
sich
während
seiner
zwanzigjährigen
Tätigkeit
an
der
Universität
Karlsruhe
unermüdlich
für
die
theoretische
und
experimentelle
Elementarteilchenphysik
eingesetzt
und
während
dieser
Zeit
Arbeiten
von
international
herausragender
Bedeutung
veröffentlicht
hat.
ParaCrawl v7.1
"A
shining
example
that
a
woman,
too,
can
be
a
fearless
fighter
for
truth
and
justice
and
indefatigably
active
in
the
highest
realm
of
intellectual
creativity,
whilst
not
only
fulfilling
every
obligation
of
domestic
life
as
a
wife
and
mother
in
the
noblest
fashion,
but
also
contributing
to
the
material
livelihood
of
the
family."
Charakterisierender
Satz:
„Ein
leuchtendes
Beispiel,
daß
auch
das
Weib
eine
unerschrockene
Kämpferin
für
Wahrheit
und
Recht
und
unermüdlich
tätig
sein
kann
auf
den
höchsten
Gebieten
geistigen
Schaffens,
dabei
aber
nicht
nur
jede
Pflicht
des
häuslichen
Lebens
als
Gattin
und
Mutter
in
edelster
Weise
erfüllen,
sondern
sogar
für
den
materiellen
Unterhalt
der
Familie
mitsorgen
kann.“
ParaCrawl v7.1