Übersetzung für "Increase in pay" in Deutsch
Increase
in
pay
or
shorter
working
time
preferred?
Mehr
Geld
oder
kürzere
Arbeitszeit
bevorzugt?
EUbookshop v2
The
promotion
brought
little,
if
any,
increase
in
pay.
Die
Förderung
brachte
wenig,
wenn
überhaupt,
in
der
Bezahlung
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
That
will
not
be
possible
with
a
demand
for
a
20
percent
increase
in
pay.”
Das
wird
mit
einer
Forderung
von
20
Prozent
mehr
Lohn
nicht
möglich
sein.“
ParaCrawl v7.1
This
refers
to
the
increase
in
the
hourly
output
of
workers
vs.
the
increase
in
hourly
pay.
Dies
bezieht
sich
auf
die
Erhöhung
der
Stundenleistung
der
Arbeitnehmer
gegen
die
Erhöhung
der
Stundensatz
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
The
problem
is
that
total
compensation
did
not
go
down
in
proportion
to
the
shorter
hours,
thus
leading
to
an
increase
in
pay
per
hour.
Das
Problem
dabei
war,
dass
die
Lohnzahlungen
nicht
proportional
zu
den
kürzeren
Arbeitszeiten
fielen,
so
dass
es
zu
einer
Erhöhung
des
Stundenlohnes
kam.
News-Commentary v14
In
light
of
the
EP's
planned
8.6%
increase
in
assistants'
pay,
150
additional
staff
and
a
EUR
40
million
increase
in
MEP's
allowances
under
their
new
system,
Members
should
be
more
ambitious,
open
to
leaving
the
existing
system
behind
and
use
the
time
available
to
prepare
for
the
new.
Angesichts
der
im
Rahmen
des
neuen
EP-Systems
geplanten
Erhöhung
der
Assistentengehälter
um
8,6%,
der
zusätzlichen
150
Mitarbeiter
und
einer
Aufstockung
der
Vergütungen
für
MdEP
um
40
Mio.
EUR
sollten
die
Mitglieder
ehrgeizigere
Ziele
festlegen,
das
bestehende
System
hinter
sich
lassen
und
die
Zeit
nutzen,
um
sich
auf
das
neue
System
vorzubereiten.
TildeMODEL v2018
These,
in
turn,
will
benefit
to
the
tune
of
DM
4.5
billion
from
the
suspension
of
the
formula
for
increasing
pensions
in
line
with
net
wages
(pensions
are
to
rise
only
in
line
with
inflation)
and
state
and
local
governments
will
benefit
from
the
restrictions
on
the
increase
in
civil
servants'
pay
in
line
with
their
respective
share
of
tax
revenue
–
from
the
reductions
in
the
scope
for
offsetting
various
types
of
expenditure
against
tax.
Diese
wird
ihrerseits
von
der
Aufhebung
der
an
die
Nettolöhne
gekoppelten
Rentenerhöhung
(die
Renten
sollen
nur
entsprechend
der
Inflationsrate
erhöht
werden)
in
einem
Volumen
von
4,5
Mrd.
DM
profitieren,
und
die
Länder
und
Gemeinden
werden
entsprechend
ihrem
jeweiligen
Anteil
am
Steueraufkommen
von
den
Beschränkungen
des
Anstiegs
der
Beamtenvergütungen
sowie
von
den
Senkungen
profitieren,
mit
denen
verschiedene
Ausgabenarten
steuerlich
wettgemacht
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
In
Denmark,
on
the
other
hand,
remuneration
for
days
not
worked
was
responsible
for
the
proportional
increase
in
supplementary
pay
in
total
labour
costs.
In
Dänemark
hingegen
ist
der
größere
Umfang
der
Vergütungen
für
nicht
gearbeitete
Tage
Grund
für
den
wachsenden
Anteil
der
Lohnzulagen
an
den
Arbeitskosten.
EUbookshop v2
They
were
seen
as
a
mechanism,
to
be
integrated
into
agreements,
which
would
increase
pay
in
sectors
where
there
are
female
and
low-paid
workers.
Damit
wurde
ein
tariflich
abgesicherter
Mechanismus
geschaffen,
um
eine
bessere
Entlohnung
in
Sektoren
mit
weiblichen
und
schlecht
bezahlten
Arbeitskräften
herbeizuführen.
EUbookshop v2
In
July
1983
he
worked
with
his
Conservative
opposite
number
Edward
du
Cann
(Chairman
of
the
1922
Committee)
to
agree
an
increase
in
MPs'
pay
over
that
which
the
Government
proposed.
Im
Juli
1983
arbeitete
er
mit
seinem
konservativen
Gegenüber
Edward
du
Cann
(Vorsitzender
des
1922
Committee)
zusammen,
um
die
Zustimmung
zu
einer
größeren
als
von
der
Regierung
vorgeschlagenen
Erhöhung
der
Abgeordnetengehälter
zu
erreichen.
WikiMatrix v1
The
collective
metallurgy
agreement
concluded
in
October
1997
opened
up
the
possibility
of
negotiating
part
ofthe
increase
in
real
pay
at
enterprise
level
("distribution
option"),
which
was
immediately
taken
up
by
a
significant
number
ofthe
sector's
large
enterprises.
Der
im
Oktober
1997
geschlossene
Kollektivvertrag
in
der
Metallindustrie
hat
den
Weg
zu
der
Möglichkeit
geebnet,
einen
Teil
der
Reallohnerhöhung
auf
Unternehmensebene
auszuhandeln
(Verteilungsoption),
was
sofort
von
vielen
Großunternehmen
der
Metallbranche
genutzt
wurde.
EUbookshop v2
Most
Europeans
think
that
the
best
measures
to
increase
the
number
of
working
women
are
an
increase
in
women’s
pay
so
they
earn
the
same
as
men,
and
more
care
facilities
for
children
and
other
dependents.
Die
meisten
Europäer
sind
der
Ansicht,
dass
die
besten
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Zahl
erwerbstätiger
Frauen
eine
Anpassung
der
Löhne
und
Gehälter
von
Frauen
an
die
der
Männer
sowie
mehr
Betreuungsmöglichkeiten
für
Kinder
und
andere
betreuungsbedürftige
Personen
sind.
EUbookshop v2