Übersetzung für "Increase in pay" in Deutsch

Increase in pay or shorter working time preferred?
Mehr Geld oder kürzere Arbeitszeit bevorzugt?
EUbookshop v2

The promotion brought little, if any, increase in pay.
Die Förderung brachte wenig, wenn überhaupt, in der Bezahlung erhöhen.
ParaCrawl v7.1

That will not be possible with a demand for a 20 percent increase in pay.”
Das wird mit einer Forderung von 20 Prozent mehr Lohn nicht möglich sein.“
ParaCrawl v7.1

This refers to the increase in the hourly output of workers vs. the increase in hourly pay.
Dies bezieht sich auf die Erhöhung der Stundenleistung der Arbeitnehmer gegen die Erhöhung der Stundensatz bezahlt.
ParaCrawl v7.1

The problem is that total compensation did not go down in proportion to the shorter hours, thus leading to an increase in pay per hour.
Das Problem dabei war, dass die Lohnzahlungen nicht proportional zu den kürzeren Arbeitszeiten fielen, so dass es zu einer Erhöhung des Stundenlohnes kam.
News-Commentary v14

In light of the EP's planned 8.6% increase in assistants' pay, 150 additional staff and a EUR 40 million increase in MEP's allowances under their new system, Members should be more ambitious, open to leaving the existing system behind and use the time available to prepare for the new.
Angesichts der im Rahmen des neuen EP-Systems geplanten Erhöhung der Assistentengehälter um 8,6%, der zusätzlichen 150 Mitarbeiter und einer Aufstockung der Vergütungen für MdEP um 40 Mio. EUR sollten die Mitglieder ehrgeizigere Ziele festlegen, das bestehende System hinter sich lassen und die Zeit nutzen, um sich auf das neue System vorzubereiten.
TildeMODEL v2018

These, in turn, will benefit to the tune of DM 4.5 billion from the suspension of the formula for increasing pensions in line with net wages (pensions are to rise only in line with inflation) and state and local governments will benefit from the restrictions on the increase in civil servants' pay in line with their respective share of tax revenue – from the reductions in the scope for offsetting various types of expenditure against tax.
Diese wird ihrerseits von der Aufhebung der an die Nettolöhne gekoppelten Rentenerhöhung (die Renten sollen nur entsprechend der Inflationsrate erhöht werden) in einem Volumen von 4,5 Mrd. DM profitieren, und die Länder und Gemeinden werden entsprechend ihrem jeweiligen Anteil am Steueraufkommen von den Beschränkungen des Anstiegs der Beamtenvergütungen sowie von den Senkungen profitieren, mit denen verschiedene Ausgabenarten steuerlich wettgemacht werden sollen.
TildeMODEL v2018

In Denmark, on the other hand, remuneration for days not worked was responsible for the proportional increase in sup­plementary pay in total labour costs.
In Dänemark hingegen ist der größere Umfang der Vergütungen für nicht gearbeitete Tage Grund für den wachsenden Anteil der Lohnzulagen an den Arbeitskosten.
EUbookshop v2

They were seen as a mechanism, to be integrated into agreements, which would increase pay in sectors where there are female and low-paid workers.
Damit wurde ein tariflich abgesicherter Mechanismus geschaffen, um eine bessere Entlohnung in Sektoren mit weiblichen und schlecht bezahlten Arbeitskräften herbeizuführen.
EUbookshop v2

In July 1983 he worked with his Conservative opposite number Edward du Cann (Chairman of the 1922 Committee) to agree an increase in MPs' pay over that which the Government proposed.
Im Juli 1983 arbeitete er mit seinem konservativen Gegenüber Edward du Cann (Vorsitzender des 1922 Committee) zusammen, um die Zustimmung zu einer größeren als von der Regierung vorgeschlagenen Erhöhung der Abgeordnetengehälter zu erreichen.
WikiMatrix v1

The collective metallurgy agreement concluded in October 1997 opened up the possibility of negotiating part ofthe increase in real pay at enterprise level ("distribution option"), which was immediately taken up by a significant number ofthe sector's large enterprises.
Der im Oktober 1997 geschlossene Kollektivvertrag in der Metallindustrie hat den Weg zu der Möglichkeit geebnet, einen Teil der Reallohnerhöhung auf Unternehmensebene auszuhandeln (Verteilungsoption), was sofort von vielen Großunternehmen der Metallbranche genutzt wurde.
EUbookshop v2

Most Europeans think that the best measures to increase the number of working women are an increase in women’s pay so they earn the same as men, and more care facilities for children and other dependents.
Die meisten Europäer sind der Ansicht, dass die besten Maßnahmen zur Steigerung der Zahl erwerbstätiger Frauen eine Anpassung der Löhne und Gehälter von Frauen an die der Männer sowie mehr Betreuungsmöglichkeiten für Kinder und andere betreuungsbedürftige Personen sind.
EUbookshop v2