Übersetzung für "Income taxes paid" in Deutsch

Without jobs, there will be no income and no income taxes paid.
Ohne Arbeit, wird es kein Einkommen und keine Steuern gezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

Income taxes include income taxes paid and owed as well as deferred taxes (+ income tax expense / – income tax benefit).
Die Ertragsteuern beinhalten die gezahlten und geschuldeten Ertragsteuern sowie die latenten Steuern (+Steueraufwand/–Steuerertrag).
ParaCrawl v7.1

Currently, multinational corporations have to report their income and taxes paid only on a consolidated basis.
Derzeit müssen Multis über ihre Einnahmen und Steuern nur in einer vereinheitlichten Form Bericht erstatten.
ParaCrawl v7.1

The amount of income and profits taxes paid by firms in each industry on the national level was estimated from the Inland Revenue Annual Report.
Die Höhe der von Unternehmen der einzelnen Industriezweigen auf nationaler Ebene entrichteten Einkommensteuer und ausgeschütteten Gewinne wurde anhand des Jahresberichts des "Inland Revenue" geschätzt.
EUbookshop v2

A unilateral measure under the current system intended to prevent international double taxation lays down that if income from outside Italy is included in taxable income, taxes already paid may be deducted from personal income tax in accordance with procedures partly dependent on reciprocal treatment in the other country.
Diese Steuerpflicht estreckt sich bei Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt im Inland auf Einkünfte aus sämtlichen Quellen, während sie bei Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt im Ausland auf die in Italien erzielten Einkünfte beschränkt ist.
EUbookshop v2

The use of tax credits reduced income taxes paid or accrued by €21 million (2014: €10 million).
Durch die Berücksichtigung von Steuergutschriften konnten die gezahlten bzw. geschuldeten Ertragsteuern um 21 Mio € (Vorjahr: 10 Mio €) reduziert werden.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of this paragraph, the taxes referred to in Paragraphs 1 b) and 2 of Article 2 (Taxes Covered), other than the capital tax (Vermoegensteuer) and that portion of the trade tax (Gewerbesteuer) computed on a basis other than profits, shall be considered income taxes paid to the Federal Republic of Germany.
Im Sinne dieses Absatzes gelten die in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 2 (unter das Abkommen fallende Steuern) genannten Steuern, ausgenommen die Vermögensteuer und der nicht nach dem Gewinn berechnete Teil der Gewerbesteuer, als an die Bundesrepublik Deutschland gezahlte Einkommensteuern.
ParaCrawl v7.1

This part of the provision calls for reducing balances of mortgages, other loans and credit accounts by the amount of interest and income taxes paid through the years.
Dieser Teil der Regelung ruft auf zur Reduzierung überhöhter Hypotheken, anderer Darlehnsverpflichtungen und Kreditkonten, die durch den Berg an Zins-Belastungen und Einkommensteuern über die Jahre hinweg entstanden waren.
ParaCrawl v7.1

The lower 50 percent of the income distribution make up four percent of total income taxes paid but are responsible for 36 percent of all indirect tax revenues.
Die unteren 50 Prozent der Einkommensverteilung zahlen 4 Prozent der gesamten Einkommensteuer, aber immerhin 36 Prozent des gesamten indirekten Steueraufkommens.
ParaCrawl v7.1

The use of tax loss carryforwards reduced the income taxes paid or accrued in 2015 by €136 million (2014: €24 million).
Die Nutzung steuerlicher Verlustvorträge führte im Jahr 2015 zu einer Minderung der gezahlten bzw. geschuldeten Ertragsteuern um 136 Mio € (Vorjahr: 24 Mio €).
ParaCrawl v7.1

The €0.9 billion increase in the free cash flow to €2.9 billion resulted primarily from the prior-year cash outflow for the extraordinary contribution to the pension plan assets and the lower income taxes paid in the current year.
Der Anstieg des Free Cash Flow im Industriegeschäft um 0,9 Mrd. € auf 2,9 Mrd. € ist im Wesentlichen auf die im Vorjahr geleistete außerordentliche Zuwendung in das Pensionsvermögen sowie auf niedrigere gezahlte Ertragsteuern zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

Thus, these estimates have the relative richness of information about very high-income households and taxes paid (the strengths of the SOI), as well as the relative richness of information about low-income households and information on income and non-cash benefits (the strengths of the CPS).
Somit haben diese Schätzungen der relativen Reichtum an Informationen über sehr Haushalte mit hohem Einkommen und Steuern bezahlt (die Stärken des SOI) sowie der relativen Reichtum an Informationen über Haushalte mit niedrigem Einkommen und Informationen über Einkommen und Sachleistungen (die Stärken der CPS).
ParaCrawl v7.1

The richest 10 percent account for almost 60 percent of total income taxes paid but only 20 percent of all indirect taxes.
So zahlen die 10 Prozent einkommensstärksten Haushalte 60 Prozent der gesamten Einkommensteuer, aber nur 20 Prozent aller indirekten Steuern.
ParaCrawl v7.1

The gross cash flow comprises income after income taxes, plus income taxes, plus financial result, minus income taxes paid or accrued, plus depreciation, amortization and impairment losses, minus impairment loss reversals, plus / minus changes in pension provisions, minus gains / plus losses on retirements of noncurrent assets, minus gains from the remeasurement of already held assets in step acquisitions.
Der Brutto-Cashflow entspricht dem Ergebnis nach Ertragsteuern zuzüglich Ertragsteueraufwand und zuzüglich Finanzergebnis abzüglich gezahlter bzw. geschuldeter Ertragsteuern zuzüglich Abschreibungen abzüglich Wertaufholungen zuzüglich bzw. abzüglich Veränderungen der Pensionsrückstellungen abzüglich Gewinne bzw. zuzüglich Verluste aus dem Abgang von langfristigen Vermögenswerten abzüglich Gewinne aus der Neubewertung bisheriger Vermögenswerte bei stufenweisem Unternehmenserwerb.
ParaCrawl v7.1

By contrast, in Greece the income tax paid by single employees was at 4%.
Dagegen lag die von ledigen Arbeitnehmern in Griechenland gezahlte Einkommensteuer bei 4 %.
EUbookshop v2

However, the foreign income tax you paid may entitle you to the foreign tax credit.
Allerdings kann die ausländische Ertragsteuern Sie bezahlt Sie zur Anrechnung ausländischer Steuern berechtigen.
ParaCrawl v7.1

The income tax is paid by the rate at:
Die Einkommensteuer wird bezahlt nach dem Satz von:
ParaCrawl v7.1

Income Tax: Tax paid on salary.
Einkommensteuer: Steuer auf Gehalt ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1

The compensation would amount to the equivalent of the income tax paid by the seamen and would be paid out by the national authorities.
Dieser Erstattungsbetrag entspricht der von den Seeleuten gezahlten Lohnsteuer und wird von den einzelstaatlichen Behoerden abgefuehrt.
TildeMODEL v2018

Greece exempts from income tax dividends paid by Greek companies to individual shareholders.
Griechenland stellt Dividenden, die griechische Unternehmen an natürliche Personen zahlen, von der Einkommensteuer frei.
TildeMODEL v2018

The amount of income tax to be refunded may not exceed the actual amount of personal income tax paid in the past year.
Die zu erstattende Einkommenssteuer darf den tatsächlichen Betrag der im letzten Jahr gezahlten Einkommensteuer nicht übersteigen.
ParaCrawl v7.1

The best-known type of income tax is that paid by employees on their salary.
Die bekannteste Art der Einkommenssteuer ist die Lohnsteuer, die Arbeitnehmer auf ihr Gehalt zahlen müssen.
ParaCrawl v7.1

Income tax is paid to the state and the municipalities at a progressive tax rate.
Steuern vom Einkommen gezahlt wird, um den Staat und die Gemeinden zu einem progressiven Steuersatz.
ParaCrawl v7.1

Income tax paid by cross-border workers accounts for 5% of all direct taxes levied in the Grand Duchy - the rate has quadrupled in the past decade.
Die von den Grenzgängern abgeführte Einkommensteuer macht 5% der in Luxemburg erhobenen Steuern aus – ein Prozentsatz, der sich im Laufe der letzten 10 Jahre vervierfacht hat.
ELRA-W0201 v1

In the country-by-country report, MNE Groups should provide annually and for each tax jurisdiction in which they do business the amount of revenue, profit before income tax and income tax paid and accrued.
Im länderbezogenen Bericht sollten multinationale Unternehmensgruppen jährlich und für alle Steuerhoheitsgebiete, in denen sie einer Geschäftstätigkeit nachgehen, die Höhe ihrer Erträge, ihrer Vorsteuergewinne sowie ihrer bereits gezahlten und noch zu zahlenden Ertragsteuern angeben.
DGT v2019

Hence, whereas an undertaking has to pay 28 % tax on equity financed through the undertaking’s own income, no tax is paid with regard to deposits from the shareholders or the public.
Während ein Unternehmen also für eine Eigenkapitalerhöhung, die es über sein eigenes Einkommen finanziert, 28 % Steuern bezahlen muss, sind Aktieneinlagen von den Anteilseignern oder der Öffentlichkeit steuerfrei.
DGT v2019