Übersetzung für "In-service conformity" in Deutsch
Vehicle
manufacturer
develops
own
in-service
conformity
procedure
Hersteller
entwickelt
eigenes
Verfahren
zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
im
Betrieb.
DGT v2019
The
maximum
time
period
between
commencing
two
in-service
conformity
checks
shall
not
exceed
18
months.
Der
maximale
Zeitraum
zwischen
dem
Beginn
zweier
Übereinstimmungsprüfungen
darf
18
Monate
nicht
überschreiten.
DGT v2019
This
paragraph
sets
out
the
in-service
conformity
requirements
for
vehicles
type-approved
to
this
Regulation.
Dieser
Abschnitt
enthält
die
Anforderungen
für
die
Übereinstimmung
im
Betrieb
für
nach
dieser
Regelung
typgenehmigte
Fahrzeuge.
DGT v2019
For
the
purpose
of
in-
service
conformity
testing
the
payload
may
be
reproduced
and
an
artificial
load
may
be
used.
Zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
im
Betrieb
kann
die
Nutzlast
nachgestellt
und
eine
künstliche
Last
verwendet
werden.
DGT v2019
The
report
shall
show
the
activities
and
results
of
the
in-service
conformity
testing.
Der
Bericht
muss
die
Maßnahmen
und
Ergebnisse
der
Prüfung
der
Übereinstimmung
im
Betrieb
darlegen.
DGT v2019
Vehicle
manufacturer
carries
out
own
in-service
conformity
procedure
(vehicle
type
or
family)
Hersteller
wendet
eigenes
Verfahren
zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
im
Betrieb
an
(Fahrzeugtyp
oder
Familie).
DGT v2019
The
process
of
checking
in-service
conformity
check
is
illustrated
in
Figure
1.
Das
Verfahren
zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
ist
in
Abbildung
1
dargestellt.
DGT v2019
These
provisions
would
mainly
be
aimed
at
monitoring
the
in-service
conformity
of
NRMM
engines.
Diese
Bestimmungen
würden
hauptsächlich
darauf
abzielen,
die
Übereinstimmung
von
NSBMMG-Motoren
im
Betrieb
zu
überwachen.
TildeMODEL v2018
Audit
of
in-service
conformity
by
the
type-approval
authority
is
conducted
on
the
basis
of
any
relevant
information
that
the
manufacturer
has,
under
procedures
similar
to
those
defined
in
Article
10(1)
and
(2),
and
in
sections
1
and
2
of
Annex
X
to
Directive
70/156/EEC.
Die
Prüfung
der
Übereinstimmung
im
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
oder
Motoren
wird
von
der
Typgenehmigungsbehörde
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
Informationen
des
Herstellers
ähnlich
den
Verfahren
von
Artikel
10
Absätze
1
und
2
und
von
Anhang
X
Nummern
1
und
2
der
Richtlinie
70/156/EWG
durchgeführt.
DGT v2019
An
audit
of
in-service
conformity
will
be
conducted
by
the
type-approval
authority
on
the
basis
of
information
supplied
by
the
manufacturer.
Die
Kontrolle
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge/Motoren
wird
von
der
Typgenehmigungsbehörde
anhand
der
vom
Hersteller
beigebrachten
Informationen
durchgeführt.
DGT v2019
Vehicle
or
engine
manufacturer
carries
out
own
in-service
conformity
procedure
(vehicle
or
engine
type
or
family)
Hersteller
wendet
eigenes
Verfahren
zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
im
Betrieb
an
(Fahrzeug-
oder
Motortyp
oder
-familie)
DGT v2019
In
order
to
address
actual
in-use
emissions
and
to
prepare
the
in-service
conformity
process,
a
testing
methodology
for
monitoring
compliance
with
emission
performance
requirements
based
on
the
use
of
portable
emission
measurement
systems
should
be
adopted
within
an
appropriate
timeframe.
Um
das
Problem
der
im
realen
Betrieb
abgegebenen
Emissionen
besser
angehen
zu
können
und
das
Verfahren
im
Hinblick
auf
die
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Motoren
vorzubereiten,
sollte
eine
Prüfmethodik
zur
Überwachung
der
Einhaltung
der
Anforderungen
an
das
Emissionsverhalten
auf
der
Grundlage
des
Einsatzes
portabler
Emissionsmesssysteme
in
einem
angemessenen
zeitlichen
Rahmen
angenommen
werden.
DGT v2019
On
the
basis
of
actual
in-service
data
to
be
supplied
before
31
December
2003,
the
requirements
of
this
paragraph
may
be
reviewed
and
consider
(a)
whether
the
definition
of
outlying
emitter
needs
to
be
revised
with
respect
to
vehicles
that
have
been
type-approved
according
to
the
limit
values
given
in
row
B
of
the
table
in
paragraph
5.3.1.4.,
(b)
whether
the
procedure
for
identifying
outlying
emitters
should
be
amended
and
(c)
whether
the
procedures
for
in-service
conformity
testing
should
be
replaced
at
an
appropriate
time
by
a
new
statistical
procedure.
Auf
der
Grundlage
tatsächlicher
bis
zum
31.
Dezember
2003
vorgelegter
Betriebsdaten
können
die
Vorschriften
dieses
Absatzes
überprüft
und
entschieden
werden,
a)
ob
die
Definition
einer
abweichenden
Emission
im
Hinblick
auf
Fahrzeuge
überarbeitet
werden
muss,
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Grenzwerten
der
Reihe
B
der
Tabelle
in
Absatz
5.3.1.4
typgenehmigt
werden,
b)
ob
das
Verfahren
zur
Identifizierung
von
Fahrzeugen
mit
stark
abweichenden
Emissionen
geändert
werden
soll
und
c)
ob
die
Verfahren
zur
Überprüfung
der
Übereinstimmung
der
in
Betrieb
befindlichen
Fahrzeuge
zu
gegebener
Zeit
durch
ein
neues
statistisches
Verfahren
ersetzt
werden
sollen.
DGT v2019
In
addition,
this
Regulation
lays
down
rules
for
in-service
conformity,
durability
of
pollution
control
devices
and
on-board
diagnostic
(OBD)
systems.
Ferner
enthält
diese
Regelung
Vorschriften
für
die
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge,
die
Dauerhaltbarkeit
emissionsmindernder
Einrichtungen
und
On-Board-Diagnosesysteme
(OBD-Systeme).
DGT v2019
This
paragraph
sets
out
the
in-service
conformity
requirements
for
vehicles
type
approved
to
this
Regulation.
Dieser
Absatz
enthält
die
Vorschriften
hinsichtlich
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge,
die
nach
dieser
Verordnung
typgenehmigt
wurden.
DGT v2019
The
figures
4/1
and
4/2
of
Appendix
4
to
this
Regulation
illustrate
the
procedure
for
in-service
conformity
checking.
In
den
Abbildungen
4/1
und
4/2
der
Anlage
4
dieser
Regelung
wird
das
Verfahren
zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
beschrieben.
DGT v2019
The
process
for
in-service
conformity
is
described
in
Appendix
5
to
this
Regulation.
Das
Verfahren
zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
wird
in
Anlage
5
dieser
Regelung
beschrieben.
DGT v2019
As
part
of
the
information
provided
for
the
in-service
conformity
control,
at
the
request
of
the
Approval
Authority,
the
manufacturer
shall
report
to
the
type
Approval
Authority
on
warranty
claims,
warranty
repair
works
and
OBD
faults
recorded
at
servicing,
according
to
a
format
agreed
at
type
approval.
Auf
Verlangen
der
Genehmigungsbehörde
müssen
die
Informationen
des
Herstellers
für
die
Überprüfung
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
einen
Bericht
über
Haftungs-
und
Reparaturansprüche
sowie
die
bei
der
Wartung
ausgelesenen
OBD-Fehlercodes
in
einem
bei
der
Typgenehmigung
festgelegten
Format
umfassen.
DGT v2019
An
audit
of
in-service
conformity
will
be
conducted
by
the
Approval
Authority
on
the
basis
of
information
supplied
by
the
manufacturer.
Die
Kontrolle
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
wird
von
der
Typgenehmigungsbehörde
anhand
der
vom
Hersteller
übermittelten
Angaben
durchgeführt.
DGT v2019
The
in-service
conformity
tests
by
the
manufacturer
shall
be
continuously
carried
out
reflecting
the
production
cycle
of
applicable
vehicles
types
within
a
given
in-service
vehicle
family.
Der
Hersteller
hat
die
Übereinstimmungsprüfungen
an
in
Betrieb
befindlichen
Fahrzeugen
kontinuierlich
in
Anlehnung
an
den
Produktionszyklus
der
entsprechenden
Fahrzeugtypen
innerhalb
einer
gegebenen
Familie
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
durchzuführen.
DGT v2019
Measures
to
ensure
in-service
conformity
of
vehicles
or
engine
systems
type-
approved
under
this
Regulation
shall
be
taken
in
accordance
with
Appendix
2
to
the
1958
Agreement
(E/ECE/324//E/ECE/TRANS/505/Rev.2)
and
complying
with
the
requirements
of
Annex
8
of
this
Regulation
in
the
case
of
vehicles
or
engine
systems
type-approved
under
this
Regulation.
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
oder
Motorsysteme,
die
nach
dieser
Regelung
typgenehmigt
wurden,
werden
nach
Anlage
2
des
Übereinkommens
von
1958
(E/ECE/324//E/ECE/TRANS/505/Rev.2)
und
—
bei
Typgenehmigungen
für
Fahrzeuge
oder
Motorsysteme
gemäß
dieser
Regelung
—
nach
den
Anforderungen
von
Anhang
8
dieser
Regelung
getroffen.
DGT v2019