Übersetzung für "In urban areas" in Deutsch
Approximately
73%
of
Europe's
total
population
lives
in
urban
areas.
Rund
73
%
der
europäischen
Gesamtbevölkerung
lebt
in
städtischen
Gebieten.
Europarl v8
It
is
true
that
80
%
of
Europe's
citizens
live
in
urban
areas.
Es
ist
richtig,
80
%
der
Bevölkerung
Europas
leben
in
städtischen
Ballungsgebieten.
Europarl v8
Four
out
of
five
Europeans
live
in
urban
areas.
Vier
von
fünf
Menschen
in
Europa
leben
in
städtischen
Gebieten.
Europarl v8
We
should
develop
modern
forms
of
public
transport
in
urban
areas.
Wir
müssen
moderne
öffentliche
Verkehrsträger
im
städtischen
Raum
entwickeln.
Europarl v8
Besides,
most
new
jobs
are
now
being
created
in
urban
areas.
Auch
ein
großer
Teil
der
Arbeitsplätze
entsteht
gerade
in
den
Städten.
Europarl v8
Transport
is
a
fundamental
problem
in
urban
areas.
Verkehr
ist
ein
fundamentales
Problem
in
Stadtgebieten.
Europarl v8
The
first
is
that
almost
80
%
of
European
citizens
live
in
urban
areas.
Erstens,
daß
nahezu
80
%
der
europäischen
Bürger
in
städtischen
Gebieten
lebt.
Europarl v8
Refugees
in
such
urban
areas
don't
usually
have
the
right
to
work.
Flüchtlinge
haben
in
diesen
Städten
meist
kein
Recht
auf
Arbeit.
TED2020 v1
In
fact,
we're
an
urban
world,
where
people
live
in
urban
areas.
Wir
leben
in
einer
urbanen
Welt
und
die
Menschen
in
städtischen
Gebieten.
TED2020 v1
The
species
is
found
in
light
forests
and
gardens
as
well
as
in
urban
areas.
Auch
die
in
Taiwan
vorkommenden
Perlhalstauben
werden
dieser
Unterart
zugerechnet.
Wikipedia v1.0
In
2009,
74%
of
the
7,785,800
inhabitants
lived
in
urban
areas.
Im
Jahr
2007
lebten
73,6
%
aller
Einwohner
in
einer
städtischen
Siedlung.
Wikipedia v1.0
Public
transport
is
only
quicker
than
private
transport
in
urban
areas.
Nur
in
den
urbanen
Gebieten
ist
der
öffentliche
Verkehr
schneller
als
der
Individualverkehr.
Tatoeba v2021-03-10
Today,
nearly
80%
of
Americans
live
in
urban
areas.
Nahezu
80%
aller
Amerikaner
leben
heute
in
städtischen
Gegenden.
News-Commentary v14
By
2030,
the
majority
of
the
world’s
population
will
live
in
urban
areas.
Bis
zum
Jahr
2030
wird
die
Mehrheit
der
Weltbevölkerung
in
städtischen
Gebieten
leben.
News-Commentary v14
Increasingly,
people
living
in
poverty
are
located
in
urban
areas.
In
Armut
lebende
Menschen
finden
sich
in
zunehmendem
Maße
in
städtischen
Gebieten.
MultiUN v1
Every
EU
citizen
should
be
able
to
live
and
move
in
urban
areas
with
safety
and
security.
Alle
EU-Bürger
sollten
in
Städten
sicher
leben
und
sich
dort
sicher
bewegen
können.
TildeMODEL v2018
The
Commission
proposal
for
the
ESIF
includes
an
air
quality
component,
in
particular
for
urban
areas.
Der
ESIF-Vorschlag
der
Kommission
beinhaltet
eine
Luftqualitätskomponente,
vor
allem
für
städtische
Gebiete.
TildeMODEL v2018
There
are
also
significant
differences
between
broadband
availability
in
urban
and
rural
areas.
Beträchtliche
Unterschiede
bestehen
auch
zwischen
der
Breitbandversorgung
städtischer
und
ländlicher
Gebiete.
TildeMODEL v2018
In
fact
a
significant
share
of
recurring
traffic
congestion
occurs
in
urban
areas.
So
tritt
ein
großer
Teil
der
wiederkehrenden
Verkehrsüberlastung
in
städtischen
Gebieten
auf.
DGT v2019
The
situation
is
particularly
worrying
for
young
people
with
immigration
background
leaving
in
urban
areas.
Besonders
besorgniserregend
ist
die
Situation
junger
Menschen
mit
Migrationshintergrund
aus
städtischen
Gebieten.
TildeMODEL v2018
By
2050,
80%
of
the
EU's
population
will
live
in
urban
areas.
Bis
2050
werden
80%
der
Einwohner
der
EU
in
Städten
leben.
TildeMODEL v2018