Übersetzung für "In token of" in Deutsch
He
gave
me
this
doll
in
token
of
his
gratitude.
Er
schenkte
mir
diese
Puppe
als
Zeichen
seiner
Dankbarkeit.
Tatoeba v2021-03-10
Fearful
sights
of
a
supernatural
character
will
soon
be
revealed
in
the
heavens,
in
token
of
the
power
of
miracle-working
demons.
Furchtbare,
übernatürliche
Erscheinungen
werden
sich
bald
im
Himmel
bekunden
zum
Zeichen
der
Macht
wunderwirkender
Dämonen.
ParaCrawl v7.1
In
token
of
which
I
here
plant
my
banner,
and
may
God
preserve
you,
bishop
of
Paris,"
Als
Unterpfand
dessen
pflanze
ich
hier
mein
Banner
auf,
und
Gott
sei
dir
gnädig,
Bischof
von
Paris!«
Books v1
Upon
his
death
in
1903,
Scott
left
£5,000
to
Hall,
writing
that
it
was
"in
token
of
my
gratitude
for
her
continued
assistance
and
literary
advice,
without
which
I
should
never
have
been
able
to
have
made
a
living
by
my
pen.
Bei
seinem
Tod
im
Jahr
1903
hinterließ
er
Hall
£5,000
mit
dem
Hinweis
„in
Dankbarkeit
für
fortwährende
Unterstützung
und
literarischen
Rat,
ohne
die
ich
niemals
fähig
gewesen
wäre,
von
der
Schriftstellerei
zu
leben“.
Wikipedia v1.0
In
token
of
my
gratitude
and
to
promote
communication,
shouting
from
the
windows
being
forbidden,
I
shall
provide
a
post
office
in
our
hedge.
Zum
Zeichen
meiner
Dankbarkeit
und
zwecks
besserer
Kommunikation
aus
dem
Fenster
rufen
ist
"unschicklich",
überreiche
ich
ein
Postamt
für
unsere
Hecke.
OpenSubtitles v2018
This
ring
I
give
thee,
in
token
and
pledge
of
our
constant
faith
and
abiding
love,
with
this
ring
I
do
thee
wed,
and
with
all
my
earthly
goods
I
thee
endow.
Diesen
Ring
gebe
ich
dir
als
Pfand
und
Zeichen
unserer
ewigen
Treue
und
Liebe,
mit
diesem
Ring
heirate
ich
dich
und
mit
allen
meinen
irdischen
Gütern
ehre
ich
dich.
OpenSubtitles v2018
This
ring
I
give
thee
in
token
and
pledge
in
token
and
pledge
of
my
constant
faith
and
devotion.
Diesen
Ring
gebe
ich
dir
zum
Zeichen
meines
Versprechens
zum
Zeichen
meines
Versprechens
und
meiner
anhaltenden
Treue
und
Zuneigung.
OpenSubtitles v2018
Achadh
Fionnabhrach
has
been
ever
since
called
Craobh
Ghrealláin
(Irish
for
'the
branch
of
Grellan'),
named
after
the
branch
which
king
Duach
and
St.
Patrick
presented
to
St.
Grellan,
in
token
of
possession.
Achadh
Fionnabhrach
heißt
seit
damals
Craobh
Ghrealláin
(Irisch
für
„der
Zweig
des
Grellan“),
benannt
nach
dem
Zweig,
den
König
Duach
und
Patrick
von
Irland
dem
Grellan
überreichten,
als
Zeichen
des
Besitzes.
WikiMatrix v1
Upon
his
death
in
1903,
Scott
left
£5,000
to
Hall,
writing
that
it
was
"in
token
of
my
gratitude
for
her
continued
assistance
and
literary
advice,
without
which
I
should
never
have
been
able
to
have
made
a
living
by
my
pen".
Bei
seinem
Tod
im
Jahr
1903
hinterließ
er
Hall
£5.000
mit
dem
Hinweis
„in
Dankbarkeit
für
fortwährende
Unterstützung
und
literarischen
Rat,
ohne
die
ich
niemals
fähig
gewesen
wäre,
von
der
Schriftstellerei
zu
leben“.
WikiMatrix v1
She
sits
on
a
tiger
skin
in
token
of
her
mastery
as
a
yogini
and
wears
her
hair
loose
in
the
Phodka
Ling-ngé
(phod
ka
ling
nge
–
free
flowing
hair
style)
which
was
characteristic
of
the
yoginis
of
the
Aro
Gar.
Sie
sitzt
auf
einem
Tigerfell,
als
Zeichen
für
ihre
Meisterschaft
als
Yogini,
und
sie
trägt
ihr
Haar
offen
im
Stile
des
Phodka
Ling-ngé
(phod
ka
ling
nge
–
frei
hängende
Haartracht)
welche
typisch
für
alle
Yoginis
des
Aro
Gar
war.
ParaCrawl v7.1
The
sheaf
of
the
firstfruits
was
that
which
ripened
before
all
the
rest
and
was
brought
in
as
a
token
of
what
was
to
follow.
Die
Garbe
der
Erstlingsfrüchte
war
das,
das
vor
dem
Rest
reif
wurde
und
was
als
Zeichen
für
das,
was
folgen
würde,
in
den
Tempel
gebracht
wurde.
ParaCrawl v7.1
She
wears
conch
yogini’s
earrings
and
at
her
throat
she
wears
a
gZi
stone
in
token
of
‘The
Poisoned
Lightning
Noose
of
Za
Rahula’
which
binds
one
to
one’s
vows.
Sie
trägt
Muschelohrringe
und
am
Hals
trägt
sie
einen
gZi
Stein
als
Symbol
für
‘die
vergiftete
Blitzschlinge
des
Za
Rahula’,
durch
welche
man
an
seine
Gelübde
gebunden
wird.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
a
large
black
and
white
flag
was
carried
at
the
head
of
the
parade,
in
token
of
the
fact
that
people
might
agree
to
be
Prussian,
but
by
no
means
Braunfelsian.
An
der
Spitze
des
Zuges
wurde
in
der
Regel
eine
große
schwarzweiße
Fahne
getragen,
zum
Zeichen,
daß
man
allenfalls
preußisch,
aber
nicht
braunfelsisch
sein
wolle.
ParaCrawl v7.1
They
were
nonplused
by
his
apparent
indifference
to
the
honor
they
had
sought
to
confer
upon
him.
Before
taking
leave
of
Jesus,
they
presented
him
with
a
purse
in
token
of
the
esteem
of
his
Alexandrian
friends
and
in
compensation
for
the
time
and
expense
of
coming
over
to
Caesarea
to
confer
with
them.
Bevor
sie
von
Jesus
Abschied
nahmen,
überreichten
sie
ihm
einen
Geldbeutel
als
Zeichen
der
Hochachtung
seiner
alexandrinischen
Freunde
und
als
Entschädigung
für
Zeit
und
Geld,
die
er
für
die
Reise
nach
Cäsarea
aufgewendet
hatte,
um
sich
mit
ihnen
zu
besprechen.
ParaCrawl v7.1
He
rose
again,
to
ascend
to
the
right
hand
of
God,
there
to
plead
His
sacred
wounds
in
token
of
our
forgiveness,
to
rule
and
guide
His
ransomed
people,
and
from
His
pierced
side
to
pour
forth
his
choicest
blessings
upon
them.
Er
erstand
von
den
Toten,
um
zur
rechten
Hand
Gottes
aufzusteigen,
dort
Seine
hei
ligen
Wunden
zum
Zeichen
unserer
Versöhnung
fürbittend
sprechen
zu
lassen,
Sein
erlöstes
Volk
zu
leiten
und
zu
führen
und
von
Seiner
durchbohrten
Seite
Seine
kostbarsten
Segnungen
über
uns
auszu
gießen.
ParaCrawl v7.1
A
careful
inspection
fully
corroborates
the
essence
of
Memorandum
as
a
neoliberal
response
to
the
crisis,
applied
in
Greece
by
token
of
a
test
case.
Eine
genaue
Betrachtung
erhärtet
diesen
Befund
über
das
Wesen
des
Memorandums
als
eine
neoliberale
Antwort
auf
die
Krise,
die
in
Griechenland
als
eine
Art
Testfall
umgesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
A
confused
Syrius
sees
his
precious
Nalí
at
the
front
of
the
defence
of
Aina
and
hals
his
company,
holding
up
his
hand
in
a
token
of
parley.
Ein
verwirrter
Syrius
sieht
seine
kostbare
Nali
an
der
vor
der
Abwehr
von
Aina
und
hals
seine
Firma,
seine
Hand
in
ein
Zeichen
der
parley
halten.
ParaCrawl v7.1
Today
the
words
“We
wed
thee,
O
Sea,
in
token
of
true
and
lasting
dominion”
are
spoken
by
a
local
dignitary,
who
then
casts
a
laurel
crown
and
gold
ring
into
the
sea.
Heute
sind
die
Worte:
"Wir
heiraten
dich,
o
Meer,
als
Zeichen
der
wahren
und
dauerhaften
Herrschaft"
werden
von
einem
lokalen
Würdenträger,
die
dann
wirft
einen
Lorbeerkranz
und
Gold
Ring
ins
Meer
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
At
the
expense
of
Paul
Krušper
de
Varba,
a
master
of
Royal
goods,
on
a
square
in
front
of
the
Town
Hall,
a
stone
sculpture
of
the
Holy
Trinity
was
placed,
in
token
of
gratitude
for
the
end
of
a
frequently
occurring
plague
epidemics.
Auf
Kosten
von
Paul
Krusper
de
Varba,
dem
Leiter
der
Kaisergüter,
wurde
auf
dem
Platz
vor
dem
Rathaus
der
Grundstein
für
das
Denkmal
der
Heiligen
Dreifaltigkeit
gelegt
als
Zeichen
der
Dankbarkeit,
weil
eine
von
vielen
Pestepidemien,
die
zu
dieser
Zeit
auf
diesen
Gebieten
herrschten,
aufgehört
hat.
ParaCrawl v7.1