Übersetzung für "In this sense" in Deutsch
The
rating
agencies
regulation
represents
an
important
step
forward
in
this
sense.
Die
Verordnung
über
Ratingagenturen
stellt
in
diesem
Sinne
einen
wichtigen
Fortschritt
dar.
Europarl v8
So
in
this
sense
April
of
this
year
is
the
month
of
the
parliaments.
Der
April
dieses
Jahres
ist
in
diesem
Sinne
also
der
Monat
der
Parlamente.
Europarl v8
In
this
sense
we
endorse
Mr
Andersson's
report.
In
diesem
Sinne
werden
wir
dem
Bericht
Andersson
zustimmen.
Europarl v8
In
this
sense,
we
feel
the
approach
is
the
right
one.
In
diesem
Sinne
halten
wir
das
Konzept
für
gelungen.
Europarl v8
In
this
sense
we
are
responding
to
two
of
the
rapporteur's
main
recommendations.
Auf
diese
Weise
erfüllen
wir
auch
zwei
wichtige
Empfehlungen
des
Berichterstatters.
Europarl v8
In
this
sense
we
have
found
a
very
good
solution.
In
diesem
Sinn
haben
wir
eine
sehr
gute
Lösung
gefunden.
Europarl v8
Tax
competition
is
inevitable
in
this
sense.
In
diesem
Sinne
ist
Steuerwettbewerb
unvermeidlich.
Europarl v8
In
this
sense,
the
New
Transatlantic
Agenda
is
of
great
importance.
In
diesem
Sinne
ist
die
neue
transatlantische
Agenda
von
großer
Bedeutung.
Europarl v8
In
this
sense
they
are
not
comparable
to
other
newly
created
companies.
In
diesem
Sinne
sind
sie
nicht
mit
anderen
neugegründeten
Unternehmen
vergleichbar.
DGT v2019
I
repeat
that
in
this
sense
we
are
in
agreement.
Mit
dieser
Orientierung,
das
betone
ich,
sind
wir
einverstanden.
Europarl v8
In
this
sense,
I
should
like
to
express
support
for
my
fellow
MEP.
In
diesem
Sinn
will
ich
mich
für
die
Unterstützung
meines
Kollegen
aussprechen.
Europarl v8
In
this
sense,
the
proposed
informal
working
group
will
be
useful.
In
diesem
Sinne
wird
die
vorgeschlagene
informelle
Arbeitsgruppe
hilfreich
sein.
Europarl v8
Politics
must
continue
to
take
precedence
over
arithmetic
in
this
sense.
In
dieser
Hinsicht
müsste
die
Politik
weiterhin
über
die
Rechenkunst
triumphieren.
Europarl v8
It
is
in
this
sense
that
I
hope
that
we
will
pass
this
draft
tomorrow.
In
diesem
Sinne
hoffe
ich,
dass
wir
diesen
Entwurf
morgen
verabschieden
werden!
Europarl v8
In
this
sense,
this
is
a
useful
debate.
Aus
diesem
Grund
ist
dies
eine
nützliche
Debatte.
Europarl v8
In
this
sense,
the
lack
of
agreement
on
Community
patents
is
disappointing.
In
diesem
Sinne
ist
die
fehlende
Einigung
über
das
Gemeinschaftspatent
enttäuschend.
Europarl v8
In
this
sense
the
Stockholm
Summit
was
a
disappointment.
In
dieser
Hinsicht
ist
der
Gipfel
von
Stockholm
eine
Enttäuschung.
Europarl v8