Übersetzung für "In their time" in Deutsch
Many
thousands
of
people
also
take
part
in
shooting
activities
in
their
leisure
time.
Außerdem
nehmen
Tausende
von
Menschen
in
ihrer
Freizeit
an
Schießveranstaltungen
teil.
Europarl v8
In
their
time
they
were
sought-after
advisor
and
confidant
of
the
powerful.
Zu
ihrer
Zeit
waren
sie
gefragte
Ratgeber
und
Vertraute
der
Mächtigen.
Wikipedia v1.0
He
demands
that
they
all
turn
in
their
papers
on
time.
Er
besteht
darauf,
dass
sie
alle
pünktlich
ihre
Berichte
abgeben.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
often
do
that
in
their
free
time.
Tom
und
Maria
tun
das
in
ihrer
Freizeit
oft.
Tatoeba v2021-03-10
They
were
probably
all
very
prominent
in
their
time.
Wahrscheinlich
waren
sie
alle
zu
ihrer
Zeit
sehr
prominent.
Wikipedia v1.0
They
have
seen
a
thing
or
two
in
their
time,
and
done
them
too.
Die
haben
schon
viel
gesehen
und
noch
mehr
getan
in
ihrem
Leben.
OpenSubtitles v2018
And
then,
in
their
spare
time,
they
chew
the
glue
out
of
buffalo
hides
so
that
their
man
can
have
a
nice
soft
pair
of
moccasins.
Und
sie
kauen
auf
Büffelhäuten,
damit...
der
Mann
weiche
Mokassins
kriegt.
OpenSubtitles v2018
We
ask
that
you
would
respect
their
privacy
in
their
time
of
grieving.
Bitte
achten
Sie
ihre
Privatsphäre
in
dieser
Zeit
der
Trauer.
OpenSubtitles v2018
They
need
to
be
put
in
their
place
from
time
to
time.
Man
muss
ihnen
von
Zeit
zu
Zeit
zeigen,
wo
der
Hase
langläuft.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
you'd
be
surprised
what
people
get
up
to
in
their
free
time.
Aber
du
wärst
überrascht,
was
Leute
in
ihrer
Freizeit
so
alles
tun.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
even
in
their
free
time,
there
was
a
rapport.
Ja,
aber
selbst
in
deren
Freizeit
gab
es
ein
harmonisches
Verhältnis.
OpenSubtitles v2018
The
Dothraki
do
things
in
their
own
time,
for
their
own
reasons.
Die
Dothraki
tun
Dinge
in
ihrer
eigenen
Zeit,
aus
eigenen
Gründen.
OpenSubtitles v2018
They
work
in
their
own
way,
in
their
own
time.
Aber
sie
haben
ihre
eigene
Art
und
Zeit.
OpenSubtitles v2018
They
were
doomed,
stuck
in
their
decadent
time.
Sie
waren...
verloren,
festgefahren
in
ihrer
Dekadenz.
OpenSubtitles v2018
That'll
be
almost
two
days
in
their
time
frame.
Das
sind
zwei
Tage
in
ihrem
Zeitrahmen.
OpenSubtitles v2018
Everybody
has
to
come
to
the
truth
in
their
own
time.
Es
muss
jeder
alleine
zu
ihnen
finden.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
ants
live
in
their
time...
Vielleicht
leben
Ameisen
in
ihrer
Zeit.
OpenSubtitles v2018
So
far,
I'm
not
detecting
the
same
vulnerability
in
their
shields
this
time,
Captain.
Ich
entdecke
nicht
dieselbe
Schwachstelle
an
ihren
Schilden.
OpenSubtitles v2018
That'll
put
a
pretty
little
dent
in
their
response
time,
huh?
Das
wird
ihre
Reaktionszeit
etwas
verlangsamt
haben,
was?
OpenSubtitles v2018