Übersetzung für "In the throes" in Deutsch
Throughout
Europe,
the
present
asylum
system
is
in
the
throes
of
a
crisis.
Überall
in
Europa
befinden
sich
die
gegenwärtigen
Asylregelungen
in
der
Krise.
Europarl v8
In
the
exhibition
that
I
was
then
in
the
absolute
throes
of
organizing.
In
einer
Ausstellung,
die
ich
damals
mit
enormem
Aufwand
organisierte.
TED2020 v1
Rwanda
was
in
the
throes
of
this
genocidal
war.
Rwanda
war
in
den
Geburtswehen
dieses
Völkermordes.
TED2020 v1
Bischweiler
was
completely
destroyed
in
1635
in
the
throes
of
the
Thirty
Years'
War.
Bischweiler
wurde
in
den
Wirren
des
Dreißigjährigen
Krieges
1635
vollständig
zerstört.
Wikipedia v1.0
In
areas
in
the
throes
of
deindustrialization,
it
is
ethnic
minorities
which
suffer
most.
In
den
von
industriellem
Niedergang
betroffenen
Gebieten
sind
die
ethnischen
Minderheiten
die
Hauptleidtragenden.
TildeMODEL v2018
Estonian
industry
and
business
are
still
in
the
throes
of
change.
Die
estnische
Industrie
und
die
übrige
Wirtschaft
sind
im
Wandel
begriffen.
TildeMODEL v2018
Croatian
agriculture
is
at
present
uncompetitive
and
is
in
the
throes
of
change.
Die
kroatische
Landwirtschaft
ist
derzeit
wenig
wettbewerbsfähig
und
befindet
sich
im
Umbruch.
TildeMODEL v2018
Saxony-Anhalt
is
still
in
the
throes
of
a
far-reaching
transformation
process.
Sachsen-Anhalt
befindet
sich
weiterhin
in
einem
tiefgreifenden
Transformationsprozess.
EUbookshop v2
And
in
the
throes
of
love,
I
was
weak
and
no
match
for
her.
Und
in
den
Qualen
der
Liebe
war
ich
schwach
und
ihr
nicht
gewachsen.
OpenSubtitles v2018
Starling
City
appears
to
be
in
the
throes
of
a
biological
attack.
Starling
City
scheint
mitten
in
einem
biologischen
Anschlag
zu
stecken.
OpenSubtitles v2018