Übersetzung für "In the throes" in Deutsch

Throughout Europe, the present asylum system is in the throes of a crisis.
Überall in Europa befinden sich die gegenwärtigen Asylregelungen in der Krise.
Europarl v8

In the exhibition that I was then in the absolute throes of organizing.
In einer Ausstellung, die ich damals mit enormem Aufwand organisierte.
TED2020 v1

Rwanda was in the throes of this genocidal war.
Rwanda war in den Geburtswehen dieses Völkermordes.
TED2020 v1

Bischweiler was completely destroyed in 1635 in the throes of the Thirty Years' War.
Bischweiler wurde in den Wirren des Dreißigjährigen Krieges 1635 vollständig zerstört.
Wikipedia v1.0

In areas in the throes of deindustrialization, it is ethnic minorities which suffer most.
In den von industriellem Niedergang betroffenen Gebieten sind die ethnischen Minderheiten die Hauptleidtragenden.
TildeMODEL v2018

Estonian industry and business are still in the throes of change.
Die estnische Industrie und die übrige Wirtschaft sind im Wandel begriffen.
TildeMODEL v2018

Croatian agriculture is at present uncompetitive and is in the throes of change.
Die kroatische Landwirtschaft ist derzeit wenig wettbewerbsfähig und befindet sich im Umbruch.
TildeMODEL v2018

Saxony-Anhalt is still in the throes of a far-reaching transformation process.
Sachsen-Anhalt befindet sich weiterhin in einem tiefgreifenden Transformationsprozess.
EUbookshop v2

And in the throes of love, I was weak and no match for her.
Und in den Qualen der Liebe war ich schwach und ihr nicht gewachsen.
OpenSubtitles v2018

Starling City appears to be in the throes of a biological attack.
Starling City scheint mitten in einem biologischen Anschlag zu stecken.
OpenSubtitles v2018