Übersetzung für "In the last" in Deutsch

In the last electoral term, I was the shadow rapporteur for reform of the sugar market.
In der letzten Wahlperiode war ich Schattenberichterstatter für die Zuckermarktreform.
Europarl v8

We have made tremendous progress in the last three years.
Wir haben in den letzten drei Jahren gewaltige Fortschritte erzielt.
Europarl v8

Perhaps there has been evidence of dynamism, but only in the last few weeks.
Dynamik hat es vielleicht gegeben, aber nur in den letzten Wochen.
Europarl v8

In the last hours there, I sat with a check list.
Während der letzten Stunden in Cancún saß ich dort mit einer Checkliste.
Europarl v8

In the last year the Commission has introduced a number of qualitatively new initiatives.
Im vergangenen Jahr hat die Kommission mehrere qualitativ neue Initiativen eingeführt.
Europarl v8

Over 100 colleagues have signed it in the last two days.
Über 100 Kollegen und Kolleginnen haben sie in den letzten beiden Tagen unterzeichnet.
Europarl v8

Of these, 22 countries have introduced the prohibition in the last five years.
Von diesen Ländern haben 22 das Verbot in den letzten fünf Jahren eingeführt.
Europarl v8

Two senior formations of the Union have met in the last few day.
Zwei wichtige Gremien der Union haben sich in den vergangenen Tagen getroffen.
Europarl v8

We have to show greater willingness than we have in the last two years.
Wir müssen eine größere Bereitwilligkeit als in den letzten beiden Jahren zeigen.
Europarl v8

I would echo Mr de Silguy in the last debate.
Ich möchte wiederholen, was Herr de Silguy in der letzten Debatte sagte.
Europarl v8

What consideration has the Council given to the situation in Algeria over the last few weeks?
Wie bewertet der Rat die Situation in Algerien in den letzten Wochen?
Europarl v8

We congratulate the presidency on all its efforts in the last couple of weeks.
Wir gratulieren der Präsidentschaft zu dem in den letzten Wochen Erreichten.
Europarl v8

In fact our own behaviour in the last few months should also teach us some lessons.
Eigentlich sollte uns unser eigenes Verhalten der letzten Monate auch etwas lehren.
Europarl v8

In southern England eight saw mills have closed in the last three months.
In Südengland haben im letzten Vierteljahr acht Sägewerke geschlossen.
Europarl v8

The changes observed in the last two years have been very marked.
In den letzten zwei Jahren hat sich jedoch eine sehr spürbare Entwicklung vollzogen.
Europarl v8

It is only really in the last year and a half that the matter has been addressed with any vigour.
Eigentlich wurde das erst in den letzten anderthalb Jahren ernsthaft in Angriff genommen.
Europarl v8

These systems were found wanting and they have failed in the last few weeks.
Diese Systeme sind unzulänglich und haben in den letzten Wochen versagt.
Europarl v8

Between 4 and 15% in the last 5 financial years
In den letzen fünf Geschäftsjahren zwischen 4 und 15 %.
DGT v2019

We have seen some progress in the last three months.
In den letzten drei Monaten haben wir einige Fortschritte gesehen.
Europarl v8

They were hoodwinked in the last debate.
Sie sind in der letzten Debatte hereingelegt worden.
Europarl v8

That insecurity has been markedly intensified in the light of last year's conflict with Russia.
Diese Unsicherheit hat aufgrund des Konflikts mit Russland im letzten Jahr deutlich zugenommen.
Europarl v8

It was, of course, not without reason that the pro-Russian fraction was successful in the last local elections.
Bei den vergangenen Lokalwahlen hat ja nicht umsonst die pro-russische Seite reüssiert.
Europarl v8

In the last few days, the government has shown that the freedom of assembly is operating.
In den letzten Tagen hat die Regierung gezeigt, dass die Versammlungsfreiheit funktioniert.
Europarl v8

We are now hearing that hundreds and hundreds of people have been injured in the last few hours.
Wir hören gerade, dass aberhunderte Menschen in den vergangenen Stunden verletzt wurden.
Europarl v8

In the last few years, however, new inactivated vaccines have become available.
In den letzten Jahren wurden jedoch neue inaktivierte Impfstoffe entwickelt.
Europarl v8