Übersetzung für "In our society" in Deutsch

The media also have a very special responsibility in our society.
Die Medien haben aber auch eine ganz besondere Verantwortung in unserer Gesellschaft.
Europarl v8

People in our society are no longer viewed as a whole.
Menschen in unserer Gesellschaft werden nicht mehr als Einheit gesehen.
Europarl v8

They certainly have to struggle with many prejudices and difficulties in our society.
Sie haben zweifellos in unserer Gesellschaft mit vielen Vorurteilen und Schwierigkeiten zu kämpfen.
Europarl v8

It is always the most vulnerable in our society who suffer first.
Die verwundbarsten Personengruppen in unserer Gesellschaft leiden stets als erste.
Europarl v8

A 'digital agenda' is increasingly important and unavoidable in our society.
Eine "Digitale Agenda" ist in unserer Gesellschaft zunehmend wichtig und unumgänglich.
Europarl v8

What are we faced with in our society?
Womit werden wir in unserer Gesellschaft konfrontiert?
Europarl v8

I believe that in our open society it is time we put an end to this.
Ich denke, hiermit müssen wir jetzt in unserer aufgeschlossenen Gesellschaft Schluß machen.
Europarl v8

I believe that the move to an information society signifies a radical change in our society.
Ich denke, der Wandel zur Informationsgesellschaft bedeutet einen tiefgreifenden Wandel unserer Gesellschaft.
Europarl v8

It also has to deal with the growth of xenophobic attitudes in our society.
Sie muß auch der Entwicklung fremdenfeindlicher Gefühle in unserer Gesellschaft die Stirn bieten.
Europarl v8

Time is power in our society.
Zeit ist Macht in unserer Gesellschaft.
Europarl v8

Very often, however, they are hindered from taking part in our society.
Sie werden jedoch sehr oft daran gehindert, an dieser Gesellschaft teilzuhaben.
Europarl v8

We can no longer keep such taboos in our society.
Wir können solche Tabus in unseren Gesellschaften nicht länger aufrechterhalten.
Europarl v8

Moreover, it incurs a high level of costs in our society.
Zudem erwachsen unserer Gesellschaft daraus ganz erhebliche Kosten.
Europarl v8

In Europe also there is a deeply ingrained misogyny in our society.
In unserer europäischen Gesellschaft ist zudem die Frauenfeindlichkeit fest verankert.
Europarl v8

The elderly play a very valuable role in our society.
Ältere Bürger spielen in unserer Gesellschaft eine sehr wertvolle Rolle.
Europarl v8

The importance of television in our society has been well documented.
Die Bedeutung des Fernsehens in unserer Gesellschaft ist sehr gut dokumentiert.
Europarl v8

However, they also play a role in providing a social and economic balance in our society.
Zudem gewährleisten sie auch ein soziales und wirtschaftliches Gleichgewicht in unserer Gesellschaft.
Europarl v8

This is an epidemic in our society.
Es handelt sich um eine Epidemie in unserer Gesellschaft.
Europarl v8

In our modern-day society, chemicals are all around us.
In unserer modernen Gesellschaft sind wir von Chemie umgeben.
Europarl v8

In our society, security depends on change.
In unserer Gesellschaft hängt die Sicherheit vom Wandel ab.
Europarl v8

These are medieval values that do not belong in our modern society.
Das sind mittelalterliche Werte, die nicht in unsere moderne Gesellschaft gehören.
Europarl v8

Extremism is a cancer in our society.
Extremismus ist ein Krebsgeschwür unserer Gesellschaft.
Europarl v8

And in our modern-day society, trouble telling the difference can be labeled as a mental illness.
In unserer modernen Gesellschaft können Schwierigkeiten zu unterscheiden als psychische Erkrankung eingeordnet werden.
TED2020 v1