Übersetzung für "In joint" in Deutsch
In
German
law,
protection
is
provided
for
certain
interest
groups
in
joint
decision
making.
Im
deutschen
Recht
besteht
Tendenzschutz
bei
der
Mitbestimmung.
Europarl v8
If
necessary,
models
for
certificates
shall
be
discussed
in
the
Joint
Veterinary
Committee.
Erforderlichenfalls
werden
die
Bescheinigungsmuster
im
Gemischten
Veterinärausschuss
geprüft.
DGT v2019
Models
for
certificates
shall
be
discussed
in
the
Joint
Veterinary
Committee.
Die
entsprechenden
Bescheinigungsmuster
werden
im
Gemischten
Veterinärausschuss
geprüft.
DGT v2019
The
citizens
are
our
most
important
allies
in
achieving
our
joint
objectives.
Die
Bürger
sind
unsere
wichtigsten
Verbündeten,
um
die
gemeinsamen
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
In
our
joint
motion
for
a
resolution
we
mentioned
ways
of
fighting
this
problem.
In
unserer
gemeinsamen
Entschließung
haben
wir
Bekämpfungsmethoden
aufgeführt.
Europarl v8
In
the
joint
draft
text,
the
consumer
is
protected
in
two
ways.
In
dem
Text
eines
gemeinsamen
Entwurfs
wird
der
Verbraucher
auf
doppelte
Weise
geschützt.
Europarl v8
The
conclusions
in
the
joint
declaration
are,
however,
curiously
illogical.
Doch
die
Schlußfolgerungen
in
diesem
gemeinsamen
Standpunkt
sind
seltsam
unlogisch.
Europarl v8
Let
me
now
move
on
to
the
second
item
in
this
joint
debate.
Lassen
Sie
mich
nun
zu
dem
zweiten
Punkt
dieser
gemeinsamen
Aussprache
kommen.
Europarl v8
However,
we
would
have
liked
to
see
a
number
of
points
in
the
joint
resolution
which
were
not
in
fact
there.
Wir
haben
jedoch
in
dem
gemeinsamen
Entschließungsantrag
mehrere
wichtige
Punkte
vermißt.
Europarl v8
Germany
and
Italy
are
both
building
pipelines
in
joint
ventures
with
Gazprom.
Deutschland
und
Italien
bauen
im
Rahmen
von
Joint
Ventures
mit
Gazprom
Pipelines.
Europarl v8
I
very
much
welcome
the
inclusion
and
adoption
of
this
condemnation
in
the
joint
motion
for
a
resolution.
Ich
begrüße
die
Aufnahme
und
Verabschiedung
dieser
Verurteilung
in
der
gemeinsamen
Entschließung
sehr.
Europarl v8
In
the
case
of
disagreement,
the
Parties
shall
consult
each
other
in
the
Joint
Committee.
Bei
Unstimmigkeiten
konsultieren
die
Vertragsparteien
einander
im
Gemischten
Ausschuss.
DGT v2019
I
have
reinforced
this
message
in
a
joint
statement
with
US
Secretary
of
State
Hillary
Clinton.
Ich
habe
diese
Botschaft
in
einer
gemeinsamen
Erklärung
mit
US-Außenministerin
Hillary
Clinton
bestärkt.
Europarl v8
We
propose
that
this
should
be
reinforced
in
a
joint
resolution
by
all
sides
of
the
House.
Unser
Vorschlag
ist,
dies
in
einer
gemeinsamen
Entschließung
aller
Fraktionen
zu
bekräftigen.
Europarl v8
Was
the
decision
the
subject
of
unanimous
agreement
in
the
Joint
Committee?
Wurde
der
Beschluß
im
Gemeinsamen
Ausschuß
einhellig
gebilligt?
Europarl v8
We
should
get
rid
of
block
voting
in
the
Joint
Assembly.
Wir
müssen
zum
Beispiel
weg
von
der
Blockabstimmung
in
der
Paritätischen
Versammlung.
Europarl v8
In
fact,
the
joint
action
provides
a
sizable
impulse
for
this.
Die
Gemeinsame
Maßnahme
liefert
dafür
einen
guten
Ansatz.
Europarl v8
The
results
of
this
peer
review
will
be
included
in
the
1999
joint
employment
report.
Die
Ergebnisse
dieser
Vergleichsstudien
werden
in
den
gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
1999
Eingang
finden.
Europarl v8
Its
importance
is
highlighted
in
the
joint
text
through
a
specific
recital
to
this
end.
Dem
wird
im
gemeinsamen
Entwurf
durch
die
Aufnahme
eines
diesbezüglichen
Begründungspunktes
Rechnung
getragen.
Europarl v8
This
sum
shall
be
agreed
on
an
annual
basis
in
the
Joint
Committee.
Dieser
Betrag
wird
jährlich
vom
Gemischten
Ausschuss
festgelegt.
DGT v2019
For
computer
installations
in
business
establishments,
joint
ventures
with
Bahamian
firms
are
permitted.
Für
Computerinstallationen
in
Unternehmen
sind
Jointventures
mit
bahamaischen
Firmen
zulässig.
DGT v2019
Providing
such
information
may
take
place
in
the
Joint
Committee.
Diese
Informationen
können
im
Gemeinsamen
Ausschuss
übermittelt
werden.
DGT v2019
Commission
inspectors
may
participate
in
those
joint
inspections.
Inspektoren
der
Kommission
können
an
diesen
gemeinsamen
Kontrolltätigkeiten
teilnehmen.
DGT v2019
We
must
at
once
put
in
place
whatever
joint
action
teams
are
available.
Wir
müssen
die
möglichen
joint
action
teams
nunmehr
einsetzen.
Europarl v8