Übersetzung für "In first" in Deutsch
The
oral
amendment
was
incorporated
in
the
first
of
the
four
votes.
Der
mündliche
Änderungsantrag
wurde
in
die
erste
der
vier
Abstimmungen
integriert.
Europarl v8
We
wanted
to
adopt
a
sensible
decision
on
this
matter
in
the
first
reading.
Wir
wollten
eine
vernünftige
Entscheidung
zu
dieser
Angelegenheit
in
der
ersten
Lesung
treffen.
Europarl v8
In
Portugal,
bank
profits
grew
by
18%
in
the
first
quarter
of
this
year.
In
Portugal
sind
die
Bankengewinne
im
ersten
Jahresquartal
um
18
%
angestiegen.
Europarl v8
You
do
not
save
the
money
in
the
first
year.
Das
Geld
spart
man
nicht
im
ersten
Jahr
ein.
Europarl v8
Today
we
are
interested
in
the
first
of
these
courses
of
action.
Heute
interessiert
uns
der
erste
Teil
dieser
Maßnahmen.
Europarl v8
In
the
first
reading
the
Commission
supported
the
amendments
proposed
by
Mr
Medina
Ortega.
Die
Kommission
hat
in
erster
Lesung
die
von
Herrn
Medina
vorgetragenen
Änderungen
unterstützt.
Europarl v8
We
consider
that
at
least
in
the
first
phase
they
should
be
held
for
the
same
Member
State.
Unseres
Erachtens
sollten
sie
zumindest
in
der
ersten
Phase
beim
selben
Mitgliedstaat
verbleiben.
Europarl v8
I
would
refer
you
to
the
policy
strategy
outlined
in
the
ECB's
first
monthly
report.
Ich
verweise
Sie
auf
die
politische
Strategie
in
dem
ersten
Monatsbericht
der
EZB.
Europarl v8
It
is
committed
in
the
first
instance
to
ensuring
price
stability.
Sie
ist
in
erster
Linie
der
Preisstabilität
verpflichtet.
Europarl v8
The
request
shall
be
made
only
in
the
first
year
of
application
of
the
single
payment
scheme.
Der
Antrag
wird
nur
im
ersten
Anwendungsjahr
der
Betriebsprämienregelung
gestellt.
DGT v2019
The
Commission
was
thus
seriously
misinformed
in
its
first
analysis.
Die
Kommission
war
bei
ihrer
ersten
Analyse
somit
in
starkem
Maße
fehlinformiert.
DGT v2019
The
tolerance
provided
for
in
the
first
subparagraph
shall
not
apply
to
the
payment
of
aid.’
Die
Toleranzmarge
gemäß
Unterabsatz
1
gilt
nicht
für
die
Zahlung
der
Beihilfen.“
DGT v2019
The
quota
referred
to
in
the
first
sub-paragraph
shall
be
increased
each
year
by
600
head.
Das
Zollkontingent
gemäß
Unterabsatz
1
wird
jedes
Jahr
um
600
Stück
erhöht.
DGT v2019
The
operators
set
out
in
the
first
paragraph
are
also
exempted
from
the
following:
Die
in
Absatz
1
genannten
Wirtschaftsbeteiligten
sind
auch
ausgenommen
von:
DGT v2019
In
the
first
case,
the
Bourdon
tube
must
be
made
of
stainless
steel,
Im
ersteren
Fall
muss
das
Bourdonrohr
aus
rostfreiem
Stahl
sein.
DGT v2019
In
the
first
paragraph
of
Article
1,
the
following
fifth
and
sixth
indents
are
added:
In
Artikel
1
Absatz
1
werden
der
folgende
fünfte
und
sechste
Gedankenstrich
hinzugefügt:
DGT v2019