Übersetzung für "In first" in Deutsch

The oral amendment was incorporated in the first of the four votes.
Der mündliche Änderungsantrag wurde in die erste der vier Abstimmungen integriert.
Europarl v8

We wanted to adopt a sensible decision on this matter in the first reading.
Wir wollten eine vernünftige Entscheidung zu dieser Angelegenheit in der ersten Lesung treffen.
Europarl v8

In Portugal, bank profits grew by 18% in the first quarter of this year.
In Portugal sind die Bankengewinne im ersten Jahresquartal um 18 % angestiegen.
Europarl v8

You do not save the money in the first year.
Das Geld spart man nicht im ersten Jahr ein.
Europarl v8

Today we are interested in the first of these courses of action.
Heute interessiert uns der erste Teil dieser Maßnahmen.
Europarl v8

In the first reading the Commission supported the amendments proposed by Mr Medina Ortega.
Die Kommission hat in erster Lesung die von Herrn Medina vorgetragenen Änderungen unterstützt.
Europarl v8

We consider that at least in the first phase they should be held for the same Member State.
Unseres Erachtens sollten sie zumindest in der ersten Phase beim selben Mitgliedstaat verbleiben.
Europarl v8

I would refer you to the policy strategy outlined in the ECB's first monthly report.
Ich verweise Sie auf die politische Strategie in dem ersten Monatsbericht der EZB.
Europarl v8

It is committed in the first instance to ensuring price stability.
Sie ist in erster Linie der Preisstabilität verpflichtet.
Europarl v8

The request shall be made only in the first year of application of the single payment scheme.
Der Antrag wird nur im ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung gestellt.
DGT v2019

The Commission was thus seriously misinformed in its first analysis.
Die Kommission war bei ihrer ersten Analyse somit in starkem Maße fehlinformiert.
DGT v2019

The tolerance provided for in the first subparagraph shall not apply to the payment of aid.’
Die Toleranzmarge gemäß Unterabsatz 1 gilt nicht für die Zahlung der Beihilfen.“
DGT v2019

The quota referred to in the first sub-paragraph shall be increased each year by 600 head.
Das Zollkontingent gemäß Unterabsatz 1 wird jedes Jahr um 600 Stück erhöht.
DGT v2019

The operators set out in the first paragraph are also exempted from the following:
Die in Absatz 1 genannten Wirtschaftsbeteiligten sind auch ausgenommen von:
DGT v2019

In the first case, the Bourdon tube must be made of stainless steel,
Im ersteren Fall muss das Bourdonrohr aus rostfreiem Stahl sein.
DGT v2019

In the first paragraph of Article 1, the following fifth and sixth indents are added:
In Artikel 1 Absatz 1 werden der folgende fünfte und sechste Gedankenstrich hinzugefügt:
DGT v2019