Übersetzung für "In earnest" in Deutsch

I believe that the items contained in the statement from the Commission will be very much in earnest.
Die Gründe für die Erklärung der Kommission sind meines Erachtens sehr ernst.
Europarl v8

Mr President, the work on increasing public access in the EU has started in earnest.
Die Verbesserung der Transparenz innerhalb der EU ist jetzt ernsthaft in Gang gekommen.
Europarl v8

This begs the question of whether it was meant in earnest.
Dies wirft die Frage auf, ob es ernst gemeint war.
Europarl v8

This is why I am calling on the European institutions to start dealing with this matter in earnest.
Deshalb fordere ich die europäischen Institutionen auf, sich dieser Angelegenheit ernsthaft anzunehmen.
Europarl v8

Can you even proclaim rights in earnest without enshrining them in law?
Kann man denn ernsthaft Rechte verkünden, ohne sie als Rechte zu verankern?
Europarl v8

Over the summer months, Tom began studying Esperanto in earnest.
Während der Sommermonate fing Tom ernsthaft an, Esperanto zu lernen.
Tatoeba v2021-03-10

I had to persuade Tindle I was in earnest.
Ich musste ihn doch überzeugen, dass ich es ernst meine.
OpenSubtitles v2018

A chance to prove that I'm in earnest.
Als Beweis, dass ich es ernst meine.
OpenSubtitles v2018