Übersetzung für "In disrepair" in Deutsch
A
large
part
of
the
Sudanese
railway
network
is
currently
in
disrepair
due
to
political
turmoil.
Ein
umfangreicher
Teil
der
sudanesischen
Strecke
verfällt
derzeit
aufgrund
von
politischen
Unruhen.
Wikipedia v1.0
Many
older
castles
were
simply
abandoned
or
left
to
fall
in
disrepair.
Viele
ältere
Burgen
wurden
schlicht
aufgegeben
oder
dem
Verfall
preisgegeben.
WikiMatrix v1
The
hangar
was
in
total
disrepair
when
we
first
found
it.
Der
Hangar
war
total
marode,
als
wir
ihn
fanden.
OpenSubtitles v2018
This
is
usually
caused
by
memory
welds
are
outdated
and
in
disrepair.
Dies
wird
üblicherweise
durch
Speicherschweißnähte
verursacht
sind
veraltet
und
in
einem
schlechten
Zustand.
CCAligned v1
Our
political
system
is
in
disrepair
on
all
levels
of
government.
Unser
politisches
System
ist
im
Verfall
auf
allen
Niveaus
der
Regierung.
ParaCrawl v7.1
After
the
war
they
were
forgotten
and
fell
in
disrepair.
Danach
gerieten
sie
jedoch
in
Vergessenheit
und
verwahrlosten.
ParaCrawl v7.1
Ship
in
disrepair
-
so
things
will
not
be.
Schiff
in
einem
schlechten
Zustand
-
so
was
wird
nicht
sein.
ParaCrawl v7.1
The
huts
of
Alpe
Pojala
are
sharing
the
same
fate
as
most
of
huts
in
Italy:
they
disrepair.
Die
Hütten
der
Alpe
Pojala
kenne
dasselbe
Schicksal
als
manche
Hütten
in
Italien:
sie
verfallen.
ParaCrawl v7.1
But
by
the
1990s,
this
colourful
history
had
crumbled
and
the
temple
was
in
disrepair.
Bis
in
die
1990er-Jahre
bröckelte
diese
ereignisreiche
Geschichte
jedoch
und
der
Tempel
war
in
baufälligem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
After
22
days
with
no
useful
response,
SCP-1030-1’s
components
appeared
to
be
in
severe
disrepair.
Nach
22
Tagen
ohne
nutzbringende
Antwort
schienen
SCP-1030-1's
Komponenten
stark
verfallen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Even
though
it
is
only
two
years
old,
it
is
already
rather
in
disrepair.
Es
ist
zwar
erst
zwei
Jahre
alt
–
und
trotzdem
schon
ganz
schön
marode.
ParaCrawl v7.1