Übersetzung für "In disgrace" in Deutsch
No,
there
is
only
disgrace
in
resisting
reform
where
it
is
needed.
Eine
Schande
wäre
es,
sich
dringend
erforderlichen
Reformen
zu
widersetzen.
Europarl v8
For
them
is
disgrace
in
this
world,
and
for
them
is
a
terrible
punishment
in
the
Hereafter.
Bestimmt
ist
für
sie
im
Diesseits
Schande
und
im
Jenseits
eine
gewaltige
Pein.
Tanzil v1
So
Allah
made
them
taste
disgrace
in
worldly
life.
Und
Gott
ließ
sie
im
diesseitigen
Leben
die
Schande
erleiden.
Tanzil v1
For
them
is
disgrace
in
this
world,
and
for
them
is
a
great
punishment
in
the
Hereafter.
Bestimmt
ist
für
sie
im
Diesseits
Schande
und
im
Jenseits
eine
gewaltige
Pein.
Tanzil v1
For
them
there
is
disgrace
in
this
world,
and
they
will
have
a
great
torment
in
the
Hereafter.
Für
sie
gibt
es
im
Diesseits
Schande
und
im
Jenseits
gewaltige
Strafe.
Tanzil v1
I
would
rather
be
killed
than
live
in
disgrace.
Ich
möchte
lieber
umgebracht
werden,
als
in
Schande
zu
leben.
Tatoeba v2021-03-10
For
them
is
disgrace
in
this
world,
and
there
is
a
great
punishment
for
them
in
the
Hereafter.
Bestimmt
ist
für
sie
im
Diesseits
Schande
und
im
Jenseits
eine
gewaltige
Pein.
Tanzil v1
For
them
there
is
disgrace
in
this
world,
and
in
the
Hereafter
a
heavy
punishment.
Bestimmt
ist
für
sie
im
Diesseits
Schande
und
im
Jenseits
eine
gewaltige
Pein.
Tanzil v1
But
the
Grand
Coven
let
it
collapse
in
disgrace.
Aber
der
große
Hexenzirkel
hat
es
in
Ungnade
gestürzt.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
we
need
to
bury
this
Spanish
Queen
in
shame
and
disgrace.
Wir
wollen
diese
spanische
Königin
in
Schimpf
und
Schande
beerdigen.
OpenSubtitles v2018