Übersetzung für "In case of discrepancies" in Deutsch
In
case
of
discrepancies
between
the
wind
direction
data
of
the
two
anemometers,
the
system
is
stopped
until
a
maintenance
intervention
takes
place.
Bei
Abweichung
zwischen
den
Windrichtungsdaten
wird
das
System
bis
zu
einem
Wartungseingriff
gestoppt.
EUbookshop v2
In
case
of
discrepancies
the
German
text
shall
be
binding.
Bei
Unstimmigkeiten
gilt
der
Text
der
deutschen
Fassung.
CCAligned v1
In
case
of
discrepancies,
we
will
contact
you.
Bei
Unstimmigkeiten
nehmen
wir
Kontakt
mit
Ihnen
auf.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
discrepancies
the
French
version
of
the
tournament
conditions
applies.
Bei
Unstimmigkeiten
gilt
die
französische
Version
der
Turnierbedingungen.
CCAligned v1
Translations
(in
case
of
discrepancies,
the
English
version
prevails)
Übersetzungen
(im
Falle
von
Ungleichheiten
ist
die
englische
Fassung
maßgebend)
CCAligned v1
In
case
of
discrepancies,
the
provisions
of
the
call
shall
prevail.
Bei
Abweichungen
gelten
die
Bestimmungen
der
Aufforderung.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
discrepancies,
we
call
back.
Bei
Unstimmigkeiten
rufen
wir
Sie
zurück.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
discrepancies,
the
provisions
of
the
call
for
expressions
of
interest
shall
prevail.
Bei
Abweichungen
sind
die
Bestimmungen
des
Aufrufs
zur
Interessenbekundung
maßgeblich.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
discrepancies,
the
Special
Conditions
for
Participation
prevail
over
the
General
Conditions
for
Participation.
Im
Falle
einer
Nichtübereinstimmung
gelten
die
Besonderen
Teilnahmebedingungen
vorrangig
vor
den
Allgemeinen
Teilnahmebedingungen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
discrepancies,
the
version
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
shall
take
precedence
over
other
versions.
Im
Fall
von
Unstimmigkeiten
geht
die
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichte
Fassung
anderen
Fassungen
vor.
DGT v2019
In
the
case
of
discrepancies,
the
version
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
takes
precedence
over
other
versions.
Im
Fall
von
Unstimmigkeiten
geht
die
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichte
Fassung
anderen
Fassungen
vor.
DGT v2019
In
case
of
any
discrepancies
between
the
English
version
and
versions
in
other
languages,
the
English
version
shall
prevail.
Bei
Abweichungen
zwischen
der
englischen
Version
und
anderen
Sprachversionen
ist
die
englische
Version
maßgebend.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
discrepancies
at
the
hammer
price,
the
Auctioneer
is
entitled
to
reauction
the
lot
in
question.
Bei
Unstimmigkeiten
beim
Zuschlag
hat
der
Versteigerer
das
Recht,
das
Los
noch
einmal
neu
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
Then
we
check
your
order
for
factual
correctness
and
contact
you
in
case
of
discrepancies.
Dann
prüfen
wir
Ihre
Bestellung
auf
sachliche
Richtigkeit
und
kontaktieren
Sie
im
Falle
von
Unstimmigkeiten.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
discrepancies
between
the
various
translations
of
these
general
terms
and
conditions,
the
Dutch-language
version
will
prevail.
Bei
Unterschieden
zwischen
den
diversen
Übersetzungen
dieser
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
wird
die
niederländische
Version
Vorrang
haben.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
discrepancies
between
the
different
versions
of
the
notice
,
the
version
published
in
the
Official
Journal
is
authentic
and
shall
take
precedence
over
other
versions
.
Im
Falle
von
Abweichungen
in
den
verschiedenen
Versionen
der
Bekanntmachung
ist
die
im
Amtsblatt
veröffentlichte
Version
die
maßgebliche
und
geht
anderen
Versionen
vor
.
ECB v1
In
case
of
discrepancies
between
market
practices
which
are
accepted
in
one
Member
State
and
not
in
another
one,
discussion
could
take
place
in
the
Committee
of
European
Securities
Regulators
in
order
to
find
a
solution.
Bei
unterschiedlicher
Handhabung
von
Marktpraktiken,
die
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
anerkannt
werden,
in
anderen
aber
nicht
zulässig
sind,
können
im
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
diskutiert
werden,
um
eine
Lösung
zu
finden.
JRC-Acquis v3.0
The
report
should
include
an
overall
narrative
providing
explanations
in
case
of
material
discrepancies
at
group
level
between
the
amounts
of
taxes
accrued
and
the
amounts
of
taxes
paid,
taking
into
account
corresponding
amounts
concerning
previous
financial
years.
Der
Bericht
sollte
auch
eine
Gesamtschilderung
enthalten,
in
der
etwaige
wesentliche
Diskrepanzen
zwischen
den
noch
zu
zahlenden
und
den
bereits
gezahlten
Steuern
auf
Gruppenebene
unter
Berücksichtigung
der
entsprechenden
Beträge
für
vorangehende
Geschäftsjahre
erläutert
werden.
TildeMODEL v2018
The
compulsory
forwarding
to
the
Commission
of
the
airline
code
would
have
been
very
useful,
as
it
would
not
just
have
made
for
accurate
market
monitoring
(for
negotiations
with
non-member
countries,
for
example),
but
would
also
have
allowed
the
quality
of
data
to
be
analysed
(in
the
case
of
discrepancies
in
mirror
statistics
declared
by
two
partner
countries,
for
instance,
an
airline-based
comparison
would
readily
identify
the
problem).
Eine
obligatorische
Übermittlung
des
Codes
des
Luftfahrtunternehmens
wäre
für
die
Kommission
äußerst
aufschlussreich
gewesen,
nicht
nur,
weil
sie
eine
genaue
Marktbeobachtung
erlauben
würde
(zum
Beispiel
im
Hinblick
auf
Verhandlungen
mit
Drittländern),
sondern
auch
aus
Gründen
der
Analyse
der
Datenqualität
(falls
zum
Beispiel
zwischen
Spiegelbildstatistiken
zweier
Partnerländer
Unterschiede
bestünden,
könnte
das
Problem
durch
eine
Abgleichung
nach
den
Luftfahrtunternehmen
leichter
gefunden
werden).
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
discrepancies
between
the
different
versions
of
the
notice,
the
version
published
in
the
Official
Journal
is
authentic
and
shall
take
precedence
over
other
versions.
Im
Falle
von
Abweichungen
in
den
verschiedenen
Versionen
der
Bekanntmachung
ist
die
im
Amtsblatt
veröffentlichte
Version
die
maßgebliche
und
geht
anderen
Versionen
vor.
DGT v2019
For
the
purpose
of
this
scheme
it
is
therefore
appropriate
to
provide
that
the
calculation
of
the
payment
in
the
case
of
discrepancies
between
the
payment
entitlements
declared
and
the
area
declared
should
be
based
on
the
lower
size.
Für
den
Zweck
dieser
Regelung
ist
daher
vorzuschreiben,
dass
für
die
Berechnung
der
Zahlung
im
Falle
von
Abweichungen
zwischen
den
angemeldeten
Zahlungsansprüchen
und
der
angemeldeten
Fläche
die
niedrigere
der
beiden
Größen
zugrunde
gelegt
wird.
DGT v2019